Ejemplos del uso de "Behandeln" en alemán
Traducciones:
todos394
лечить148
обращаться62
рассматривать29
обрабатывать11
обходиться8
лечиться7
трактовать1
трактоваться1
otras traducciones127
Ein Lehrer sollte alle Schüler gleich behandeln.
У учителей не должно быть ни любимчиков, ни нелюбимых учеников.
"Pro Fahrt behandeln wir 500 Personen", so Bwelle.
"Мы принимаем 500 человек в каждой поездке", - сказал Бвелле.
Bitte, fordert sie auf, uns wie Menschen behandeln."
Пожалуйста, попросите их относиться к нам, как к живым людям."
Wir beginnen gerade derartiges mehr und mehr zu behandeln.
Мы обращаем все больше и больше внимания на подобные проекты.
Vielleicht gibt es einen Weg dies als wahr zu behandeln.
Возможно, существует путь отношения к этому как к правде.
Ärmere und Schwächere gerecht zu behandeln, ist moralisch das Richtige.
справедливое отношение к тем, кто беднее и менее могущественен - в нравственном отношении правильный поступок.
Zumindest können die mich dann herausziehen und mich behandeln und so.
по крайней мере меня вытащат, начнут приводить в себя и всё такое прочее.
Du solltest aufrichtig sein, und sie werden dich als Freund behandeln.
Ты должен быть прямолинейным и тогда они будут дружелюбны к тебе.
Du solltest diese Information im Haupttext behandeln, nicht in den Anmerkungen.
Ты должен изложить эту информацию в основном тексте, а не в сносках.
Die Fähigkeit die Interessen anderer vergleichbar mit den eigenen zu behandeln.
способностью относится к интересам других людей, как к сравнимым с собственными.
Der Präsident und die Regierungsminister behandeln Europa als ihr politisches Revier.
Президент и министры считают Европу своей политической территорией.
Wir behandeln Krebs fast so, als wäre es eine infektiöse Krankheit.
Мы подходим к раку почти как к инфекционному заболеванию.
Wir nehmen diesen dreidimensionalen Bilderstapel und behandeln ihn als gigantisches dreidimensionales Malbuch.
Мы берем всю трехмерную кипу изображений и смотрим на них как на огромную трехмерную книгу-раскраску.
Sie haben ein Recht darauf, dass andere Menschen Sie mit Respekt behandeln.
Вы имеете право на то, чтобы другие относились к вам с уважением.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad