Ejemplos del uso de "Bekämpfung" en alemán
Arata Kochi, Direktor des WHO-Programms zur Malariabekämpfung, erklärte:
Агата Кочи, сотрудник ВОЗ, ответственный за малярию, сказала:
China misst der Bekämpfung des Klimawandels große Bedeutung bei.
Китай придает большое значение разрешению проблемы изменения климата.
Bei der Inflationsbekämpfung griffen sie jedoch auf einen Trick zurück.
Однако, чтобы побороть инфляцию, они прибегли к хитрости.
Wo stehen wir heute bei der Bekämpfung dieser grundlegenden Probleme?
Так на каком свете мы находимся сегодня в рассмотрении этих базовых проблем?
Allein dies spricht schon für eine Neueinschätzung der Effizienz der Inflationsbekämpfung.
Это само по себе требует пересмотра общей эффективности инфляционного таргетирования.
Auf was sollte eine Regierung ihre Strategie zur Bekämpfung der Korruption konzentrieren?
На что правительство должно направить свою анти-коррупционную стратегию?
Bloß is bisher viel zu wenig zur Bekämpfung der Malaria unternommen worden.
До сих пор контроль малярии осуществлялся слишком слабо.
Mögliche Erträge aus diesen Projekten gehen über die Bekämpfung der CO2-Emissionen hinaus.
Результаты, которые могут дать такие проекты, связаны не только с выбросами двуокиси углерода.
Auch die Globalisierung des Söldnertums zur Bekämpfung von Abweichlertum schreitet mit hohem Tempo voran.
Глобализация наемников по подавлению несогласных также идет быстро.
Inzwischen tritt die Malariabekämpfung in eine Phase zunehmender Dringlichkeit, aber auch neuerlicher Hoffnung ein.
Контроль малярии становится сейчас все более неотложной задачей, и в то же время возрождается надежда на успех.
Aufgrund von Erkenntnissen aus der Grundlagenforschung stehen uns neue Methoden der Krebsbekämpfung zur Verfügung.
Благодаря знаниям, полученным в результате фундаментальных исследований, у нас есть новые средства для борьбы.
Das beruhigt die Öffentlichkeit, die bei der Bekämpfung des Terrorismus ein entschlossenes Vorgehen fordert.
Это усыпляет общественное мнение, требующее решительных антитеррористических действий.
Ein besserer Ansatz zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit wäre eine neue, ausgeweitete Runde der quantitativen Lockerung.
Лучшим подходом к сокращению безработицы был бы новый и расширенный раунд количественного послабления.
Das ist das größte Problem bei den Bemühungen, ein Rahmenwerk zur Bekämpfung des Klimawandels auszuarbeiten.
Это центральная проблема, с которой сталкивается мир, пока он пытается придумать план, как сражаться с изменением климата.
Wir haben die Wahl zwischen der neuen Selbstzufriedenheit der demagogischen Populisten und deren leidenschaftlicher Bekämpfung.
Мы должны выбрать между новым конформизмом по отношению к популистам-демагогам и прямотой, бросающей им вызов.
Die zweite große Herausforderung bei der Bekämpfung des Klimawandels ist die Komplexität der Wissenschaft selbst.
Второй важной проблемой, касающейся изменения климата, является сложность самой науки.
Die Bekämpfung der Armut erfordert sowohl wirtschaftliche als auch soziale Strategien, die die Menschen erreichen.
Для сокращения бедности необходима как экономическая, так и социальная политика, которая доходит до бедных.
LaSalle Leffall, Vorsitzender des amerikanischen Beirates zur Krebsbekämpfung, schrieb im August an Präsident George W. Bush:
ЛаСалль Леффолл, возглавлявший группу экспертов по раковым заболеваниям при президенте, написал президенту Джорджу Бушу в августе текущего года:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad