Ejemplos del uso de "Beklagte" en alemán
Die Wirtin beklagte sich, dass ich sie jetzt so selten besuche.
Хозяйка укоряла меня за то, что я теперь столь редко её посещаю.
Indiens nationaler Sicherheitsberater beklagte kürzlich, dass sein Büro schon wieder zum Ziel eines Hackerangriffs wurde.
Недавно советник по национальной безопасности Индии посетовал на то, что его офис снова стал целью для хакеров.
Viele deutsche Arbeitnehmer glauben, dass Übernahmen nach dem Prinzip "kaufen, ausquetschen, loswerden" funktionieren, wie ein Gewerkschaftsfunktionär jüngst beklagte.
Многие немецкие рабочие полагают, как недавно сетовал один член профсоюза, что поглощениями руководит философия ampquot;купи, обдери и избавься".
Tatsächlich beklagte, als Amerika auf die Anschläge reagierte, fast niemand den Sturz der wegen Ihres Fanatismus allgemein verurteilten Taliban.
Действительно, когда Америка нанесла ответный удар, почти никто не оплакивал падение "Талибан", которых осуждали за их фанатизм.
Im Oktober 2007 veröffentlichte Tscherkessow (inzwischen Chef eines der undurchsichtigsten und mächtigsten Dienste, der russischen Drogenbehörde) einen weiteren Essay, in dem er die Degeneration seiner Kollegen beklagte:
В октябре 2007 года Черкесов (теперь руководитель одной из самых непонятных и могущественных служб, Федеральной службы по борьбе с незаконным оборотом наркотиков) опубликовал другое эссе, в котором он сетовал на деградацию своих коллег:
In einem Artikel aus dem Jahr 1998 schrieb er über die Inhaftierung unabhängig arbeitender Journalisten und beklagte, dass die nationale Presse in Kuba ,,völlig ohne Bedeutung" wäre.
В одной своей статье в 1998 году он написал о том, что журналистика оказалась в тюрьме за свою независимость, и с горечью отозвался о государственной прессе как об "абсолютно лишенной смысла".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad