Ejemplos del uso de "Berufs" en alemán
Sie besuchte die Berufsschule für Buchhaltung.
Потом в профессиональное училище на бухгалтерский учёт.
Es durchfließt unser Alltags- und Berufsleben.
Она вплетена в полотно нашей повседневной и деловой жизни.
Heute, als tk Berufsbezeichnung bei Widgets Corp. ."
Теперь он занимает должность тк в корпорации Widgets Corp., и он.".
Ihre Berufswünsche waren Anwalt, Kriminalpolizist, Gerichtsmediziner und Soldat.
Они мечтали о карьере юриста, уголовного следователя, судебно-медицинского эксперта и солдата.
Im Berufsleben verhandeln Frauen nicht für ihre Position.
Женщины не отстаивают свои интересы на рабочем месте.
Herr Ditta brachte damit seinen Berufsstand in Verruf.
Г-н Дитта не чтил свою профессию, а позорил ее.
Mein Privatleben sowie mein Berufsleben haben einen Wandel erfahren.
Моя профессиональная и личная жизни изменились.
Man hört viel über die Balance zwischen Berufs- und Privatleben.
Часто мы слышим разговоры на тему баланса между работой и личной жизнью.
Wir taten etwas, das furchtbare Folgen für unseren Berufsstand hatte.
И мы собирались сделать нечто ужасное для нашей профессии.
Laura Glading, Präsidentin des Berufsverbands professioneller Flugbegleiter, begrüßte die Änderungen.
Лаура Глейдинг, президент Ассоциации профессиональных бортпроводников, приветствовала эти изменения.
- Er ist ein Symbol seiner Identität, seines Berufs, seiner Arbeit.
Это символ его индивидуальности, его карьеры, его работы.
Und Viertens, als Ergebnis dieses Ausschlusses hat man schließlich einen Berufsstand.
И в-четвертых, в результате такого исключения, вы получите профессиональный класс.
Berufsbildung und Bildungsentwicklung können einen großen Beitrag zur Erreichung dieses Ziels leisten.
Развитие профессионально-технического обучения и образования может внести огромный вклад в достижение этой цели.
Das hat den Berufsstand der Verleger herabgesetzt auf das Niveau der Massen-Amateurisierung.
Это приравнивает профессиональный класс издателей к любительскому уровню.
Aber auch für Frauen ohne höheren Schulabschluss oder Berufsausbildung wird ein "Aktionsplan" erstellt.
Но даже женщины, приехавшие без высшего образования или профессиональных навыков, создают свой "план действий".
Im Hinblick auf Berufserfahrung dürfte Lugowoj im Jahr 2007 die Nase vorn haben.
Что касается их профессиональных навыков, то здесь у Лугового-2007 явное преимущество.
Vor allem im Vergleich zur höheren Bildung leidet die Berufsbildung allerdings unter geringerem Ansehen.
К сожалению, во многих странах профессионально-техническое обучение и образование страдают от низкого статуса, особенно по сравнению с высшим образованием.
Ich sage also nicht, dass das Verbleiben im Berufsleben für jede das Richtige ist.
Поэтому я не убеждаю вас, что карьера это правильное решение для всех.
Die Organisation wurde zur Vermeidung der Marginalisierung von jungen Menschen ohne Berufsausbildung ins Leben gerufen.
Организация была создана, чтобы предотвратить маргинализацию молодых людей без образования
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad