Ejemplos del uso de "Besondere" en alemán

<>
Dieser Eindruck verstärkte sich durch einige besondere Erlebnisse. И это чувство усилилось парой особенных событий.
Als besondere Leistungen bieten wir Ihnen В качестве особой услуги мы предлагаем Вам
Hochzeiten setzen Oxytocin frei, aber auf sehr besondere Weise. Свадьбы вызывают выброс окситоцина, но очень особенным образом.
Besondere Aufmerksamkeit verdient der Fall Indonesiens. Случай с Индонезией заслуживает особого внимания.
Das ist besondere zusätzliche Bedingung des Lebensraumes für die Menschheit und Menschlickeit. Это особенное дополнительное условие для среды обитания, необходимое человеку.
Auch die Europäer haben eine besondere Verantwortung. На европейцев также возложена особая ответственность.
Und ich fühle, dass wir eine besondere Verbindung haben, die ich sehr schätze. И я чувствую, что нас связывает что-то особенное, и я очень этим дорожу.
Leider schenkte niemand seiner Idee besondere Aufmerksamkeit. К сожалению, никто не обратил особого внимания на эту идею.
Es gibt einige besondere Umstände, die diese Reaktion bei den Wahlen verstärken könnten. Есть особенные обстоятельства, которые могут способствовать такому ответу избирателей.
Afflecks Film ist eine besondere Kombination mehrerer Filmgenres. Фильм Аффлека - это особое сочетание нескольких жанров.
Schließlich sind es nicht nur die Briten, die meinen, sie hätten eine "besondere Beziehung"; Кроме того, не только британцы считают, что у них есть "особенные отношения";
Impfungen hatten für mich immer eine besondere Bedeutung. Для меня вакцины всегда имели особое значение.
Ich bin eine Chirurgin, und wir Chirurgen hatten immer schon eine besondere Beziehung zu Licht. Я хирург, и у нас, хирургов, всегда были особенные взаимоотношения со светом.
Niemand sieht in diesem Umstand eine besondere Schwierigkeit. Никто не считает особой трудностью это обстоятельство.
Und Jane Goodall, wie sie ihre eigene, ganz besondere Verbindung aufnimmt, fotografiert von Nick Nichols. И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом.
Sie versetzt einen in diese ganz, ganz besondere Welt. Она переносит вас в особый мир.
Eine besondere Freude sind die schwarzen Bücherregale, die mal Wandverkleidung, mal Brüstung, mal Stiegengeländer sind. Особенно радуют черные книжные полки, которые служат то отделкой стен, то парапетами, то лестничными перилами.
In dieser Hinsicht verdient die Jugend Afrikas besondere Aufmerksamkeit: Здесь молодежь Африки заслуживает особого внимания:
Das Besondere daran ist - wenn Sie einmal hinter mich blicken - dass es gar keinerlei Noten hat. И что в этой пьесе такого особенного, если вы можете рассмотреть её за мной, в ней нет никаких примечаний
Wir werden der Ausführung Ihres Auftrags besondere Sorgfalt widmen Исполнению Вашего заказа мы уделим особое внимание
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.