Ejemplos del uso de "Blitzen" en alemán

<>
Mehr Menschen werden von Schweinen getötet, oder von Blitzen, und mehr Menschen werden auf Fußballspielen in England getötet. Больше людей погибает от свиней, либо от удара молнией, Больше людей погибает на футбольных матчах в Англии.
Auf Blitz folgt gewöhnlich Donner. Гром обычно следует за молнией.
Ich rannte wie der Blitz. Я нёсся как молния.
Und ein Blitz schlug ein. Меня ударило молнией.
Es waren Blitze oder Stromquellen. Они оказались либо молниями, либо источниками электроэнергии.
Waffen bellen wie Blitz und Donner. Выстрелы оружий - как гром и молния.
Der Blitz wird normalerweise vom Donner begleitet. Молния обычно сопровождается громом.
Instabilität schlage einfach ein wie ein Blitz. Нестабильность наносит удар, наподобие молнии.
Du bist heute schnell wie der Blitz. Ты сегодня быстрый, как молния.
Ein Blitz schlug in die Scheune ein. Молния ударила в сарай.
Sein Antrag traf sie wie ein Blitz. Его предложение ударило её как молния.
Der Blitz schlägt nie zweimal am selben Ort ein. Молния не ударит дважды в одно и то же место.
Vor dreißig Jahren wurde die Uhr vom Blitz getroffen. Тридцать лет назад в часы попала молния.
Und plötzlich trifft ihn die Antwort wie der Blitz. И вдруг, словно молния, к нему пришёл ответ.
Die Lebenden rufe ich, die Toten beklage ich, die Blitze breche ich. Зову живых, оплакиваю мертвых, сокрушаю молнии.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Blitz, einem Donner und einem Gewitter. Том не знает разницы между молнией, громом и грозой.
Und schon recht zeitig schlug dann ein Blitz in einem Baum ein, 20 Schritte von uns entfernt. И однажды молния ударила в дерево в двадцати шагах от нас.
Manche der Knister- und Knallgeräusche waren Blitze, doch das unheimliche Pfeiffen und das seltsam melodische Zwitschern hatten einen viel exotischeren Ursprung. Некоторые из этих тресков и хлопков были молниями, но жуткий свист и любопытно-мелодичное щебетание были гораздо более экзотического происхождения.
Da aber der Blitz in unserem Land damals ziemlich langsam einschlug, dauerte es so ungefähr eine halbe Stunde bis so ein Anruf durchgestellt wurde. К сожалению, в те годы молния в нашей стране ударяла с малой скоростью, поэтому такого звонка приходилось ждать полчаса.
Für jemanden, der seine gesamte Karriere über versucht hat, unsichtbar zu sein, ist das Stehen vor einem Publikum eine Mischung aus einer außerkörperlichen Erfahrung und einem Reh im Scheinwerferlicht, also verzeihen Sie mir bitte, dass ich gegen eines der TED-Gebote verstoße, indem ich mich auf das geschriebene Wort verlasse, und ich hoffe nur, dass ich nicht vom Blitz getroffen werde, bevor ich fertig bin. Для меня, по профессии пытавшегося всё время быть незаметным, выступление перед аудиторией нечто среднее между внетелесным переживанием и ощущением загнанного зверя, пойманного в лучах света поэтому простите меня за нарушение одной из заповедей TED - я полагаюсь на текст на бумаге и надеюсь, что я не буду сражён молнией до того как закончу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.