Ejemplos del uso de "Bu" en alemán

<>
Traducciones: todos12 бу1 otras traducciones11
Und die Art der Ernährung ist als Hara, Hatchi, Bu bekannt. Эта диета известна как Хара-Хатчи-Бу.
Wann fährt der Zubringerbus zum Flughafen ab? Когда идёт автобус-экспресс до аэропорта?
Ist es weit zu Fuß bis zur Bushaltestelle? Далеко пешком до остановки автобуса?
Wie komme ich zur Bushaltestelle in Richtung Stadt? Как выйти к остановке автобуса в город?
Es wurden regelmäßige Busverbindungen eröffnet und ein hoher türkischer Bankenvertreter meinte: Как сказал один высокопоставленный турецкий банковский чиновник:
Vor drei Jahren lebte ich noch in einem Kleinbus auf einem Wal-Mart-Parkplatz. Три года назад я жила в фургоне на стоянке около "Волмарта",
Demonstrationen von Busfahrern, Lehrern, Frauenrechtsaktivistinnen und Studenten wurden brutal niedergeschlagen und es gab Dutzende Festnahmen. Демонстрации водителей автобусов, школьных учителей, активистов за права женщин и студентов были жестоко подавлены и сопровождались многочисленными арестами.
Selbst wenn sie ihre Arbeit täten, und Bußgelder von diesen Einrichtungen forderten, wären diese wohl kaum nennenswert. Даже если бы инспектор выполнил свою работу и привлекл бы эти фабрики к ответственности за их нарушения, штрафные санкции были бы смехотворными.
Selbstverständlich gibt es in den Gesetzesbüchern Entschädigungen mit Strafzweck und Bußgelder, um Verhaltensweisen zu vermeiden, die der Gesellschaft schaden. Конечно же, штрафные убытки и санкции с целью пресечения вредного для общества поведения, действительно, существуют в своде законов.
Beinahe jeden Freitag zwängen er und bis zu 30 Leute sich in Kleinbusse und fahren mit der verschnürten medizinischen Ausrüstung auf dem Dach über unbefestigtes Terrain in die Dörfer, die Hilfe benötigen. Почти каждую пятницу он и еще до 30 человек набиваются в фургоны, привязывают к крышам медицинские принадлежности и едут по пересеченной местности, чтобы посетить нуждающиеся в помощи деревни.
Aus diesem Grund betreiben Unternehmen in Bangalore ihre eigenen Buslinien, haben Verträge mit privaten Anbietern für die Wasserversorgung und verfügen über eigene Generatoren, um sich vor den Ausfällen im öffentlichen Stromnetz zu schützen. В результате компании, работающие в Бангалоре, организуют собственное автобусное сообщение, заключают договоры с частными поставщиками питьевой воды и устанавливают генераторы, чтобы защитить себя от перебоев в электроснабжении.
Die Bemühungen der Türkei, jene, die sich der offiziellen Linie entgegenstellen, mit Bußgeld zu bestrafen und einzusperren, überzeugt mich davon, dass ich Recht hatte, als ich die Beitrittsverhandlungen zur Mitgliedschaft des Landes in der Europäischen Union ablehnte. Попытки Турции наказать и лишить свободы тех, кто не поддерживает официальную точку зрения, убедили меня, что я был прав, когда высказывался против начала переговоров о вступлении страны в Евросоюз.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.