Ejemplos del uso de "Burschen" en alemán

<>
Traducciones: todos17 парень4 otras traducciones13
Und der erste dieser Burschen war Jeff Schumlin. Первым был Джеф Шамлин.
Dabei konnte keiner der beiden Burschen besonders gut werfen. Ни тот, ни другой не обладали хорошим броском.
Ich habe so gewissermaßen jeden dieser Burschen Freund-geheiratet. Я как будто по-дружески женился на каждом из них.
Diese beiden Burschen sind meine zwei Söhne, Ford und Wren. Эти двое - мои сыновья Форд и Рэн.
Manchmal sah sie einen jungen Burschen auf der Kühlerhaube des Autos sitzen. Иногда она видела подростка который сидел на капоте
Augenblicklich liegt einer der Burschen - ein erst Dreizehnjähriger - schwer verletzt am Boden. Вскоре один из мальчиков - которому всего 13 лет - лежит с серьезным ранением;
Aber ich muss Ihnen sagen, wir jungen Burschen schauten auf zu diesem Kerl. Однако я должен сказать вам, мы, младшие ребята, хотели подражать этому чуваку.
Als ihnen drei Burschen aus Aserbeidschan über den Weg laufen, zögern sie nicht lange. Когда на их пути попадаются трое азербайджанских мальчиков, они не колеблются.
Jedes kleine Hindernis, jede leichte Steigung brachte diese Burschen dazu in ihrer Spur stehenzubleiben und aufzugeben. Любое незначительное препятствие, каждый легкий подъем вызывал у этих ребят желание остановиться и все бросить.
Vor jeder Fahrt sitzen wir mit den Burschen zusammen und geben ihnen ein Wort, um während der Fahrt darüber nachzudenken. Перед каждой поездкой я сажусь вместе с ребятами и даю им слово или понятие, над которым они раздумывают во время поездки.
Nun, das ist ein Problem, weil so oder so muss man diesen Burschen in Bewegung versetzen, weil es bald dunkel und gefährlich wird. У вас проблема, потому что его во что бы это ни стало надо заставить двигаться дальше, так как становится темно и небезопасно.
Ich sage den Burschen, wenn sie sich bergauf kämpfen, und spüren, dass sie nicht weiter können, dass es wirklich hilft, die unmittelbaren Hindernisse zu ignorieren und den Kopf zu heben, sich umzusehen und zu sehen wie die Aussicht um dich herum zunimmt. Я всегда говорю своим ребятам, что когда подъем труден и кажется, что больше нет сил, нужно не обращать внимание не непосредственные препятствия, и поднять голову, посмотреть вокруг и увидеть, как на твоих глазах увеличивается, окружающая тебя, панорама.
Und in den nächsten paar Wochen hatte ich das ungeheure Vergnügen diese Burschen mit der Welt der vollkommenen Freiheit bekanntzumachen, einer Welt, die aus großartigen Aussichtspunkten wie diesen besteht - Alles was Sie hier sehen liegt offensichtlich in Israel - genauso wie unmittelbare Begegnungen mit Kleintier jeder Art in allen Größen, Farben, Gestalten, Formen und so weiter. В течение следующих нескольких недель я с огромным удовольствием знакомил этих ребят с миром полной свободы, с миром прекрасных панорам, как, например, вот эта - все, что вы видите, это конечно Израиль - миром, где вы можете вблизи увидеть самых разнообразных зверушек, любых размеров, форм и окрасок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.