Ejemplos del uso de "CIA" en alemán con traducción "цру"
Was ist die Vorzeigewaffe des Krieges der CIA in Nordwest-Pakistan?
Использование какого оружия характеризует войну ЦРУ в северо-западном Пакистане?
Die CIA hat eine lange Geschichte sowohl verdeckter als auch offener Kulturdiplomatie.
У ЦРУ длинная история как скрытых так и общественных попыток культурной дипломатии.
Ich glaube, die CIA fragt nach dem Code für eine TED Mitgliedschaft.
Я думаю, это из ЦРУ звонят, узнать код доступа к членству в TED.
Al Jazeera ist kein Werkzeug der CIA, Israels oder der Al Kaida.
Аль-Джазира не является инструментом ЦРУ, Израиля или Аль-Каиды.
Denken Sie nur an den vom CIA unterstützten Staatsstreich gegen den iranischen Ministerpräsidenten Mussadegh.
Примером тому является организованный с участием ЦРУ военный переворот, в ходе которого был свержен иранский премьер-министр Моссадык.
Und ist das nicht ohnehin schon die Art und Weise, in der die CIA vorgeht?
Разве не это сейчас уже делает ЦРУ?
Die Sicherheitskräfte öffneten infolge dessen überall auf dem Kontinent dem FBI und der CIA ihre Türen.
В результате службы безопасности по всему континенту открыли двери перед ФБР и ЦРУ США.
Danach sagte er, die CIA hätte seine Rede überprüft, als würde ihn das von jeder Verantwortung freisprechen.
Затем он сказал, что ЦРУ одобрило его речь, как если бы это освобождало его от всей ответственности.
Trotzdem war es irreführend, da die CIA die Briten darüber informiert hatte, dass ihre Information nicht zuverlässig war.
Тем не менее, эти слова вводили слушателей в заблуждение, поскольку ЦРУ проинформировало англичан о том, что их информация ненадёжна.
Man stelle sich vor, der Chef der CIA würde eine Bewertung der Situation im Iran herausbringen und dazu sagen:
Представьте себе, что директор ЦРУ опубликовал новый отчёт об оценке ситуации в Иране, заявив:
Das hier ist die Kunst, die an den Wänden der CIA ausgestellt wird, in Langley, Virginia, ihrem ursprünglichen Hauptquartier.
Это произведение искусства на стенах ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния, главном здании их штаб-квартиры.
Das sage also nicht ich, das sagt die CIA - Sie können es nachlesen, es ist seit einiger Zeit öffentlich verfügbar.
Это утверждение ЦРУ, а не мое - вы можете сами проверить, материалы были недавно рассекречены.
Sony Playstation Netzwerk - erledigt, die Regierung der Türkei - abgehakt, Britanniens Serious Organized Crime Agence - ein Kinderspiel, die CIA - ein Kinderspiel.
Sony Playstation Network - сделано, правительство Турции - готово, Агентство по борьбе с организованной преступностью Великобритании - с лёгкостью, ЦРУ - мимоходом.
Er geht zurück ins Jahr 1953, als die amerikanische CIA einen Coup landete und einen demokratisch gewählten Führer beseitigte, Dr. Mossadegh.
В 1953 год, когда американское ЦРУ организовало переворот, и сместило лидера, избранного демократическим путем, доктора Мохаммеда Мосаддыка.
Kurz vor der iranischen Revolution im Jahr 1979 wurde die iranische Monarchie in einem Bericht der CIA als "Insel der Stabilität" bezeichnet.
Незадолго до иранской революции 1979 года, в докладе ЦРУ, иранская монархия характеризуется как "остров стабильности".
Von der CIA in Mazedonien festgenommen, wurde er nach Afghanistan gebracht und fünf Monate lang verhört, bevor er ohne Anklage freigelassen wurde.
Захваченный агентами ЦРУ в Македонии, он был перевезен в Афганистан, где его допрашивали в течение пяти месяцев прежде чем отпустить без предъявления обвинения.
Am erstaunlichsten ist die Entdeckung penibel aufgelisteter Regeln, die in Handbüchern des CIA dargelegt und von den offiziellen Regierungsvertretern aus dem Justizbereich abgesegnet wurden.
Что больше всего поражает - это раскрытие пустячных мелких правил, изложенных в инструкциях ЦРУ и допущенных судебными исполнителями правительства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad