Exemples d'utilisation de "Einfachheit" en allemand

<>
Nun also, was ist Einfachheit? Итак, что такое простота?
Einfachheit ist ein schönes Wort. Простота - красивое слово.
Schritte zur Vereinheitlichung zeigen die Einfachheit. Шаги к унификации выявляют простоту.
Und Sie müssen darüber nachdenken, was Einfachheit bedeutet. И надо понимать, что означает простота.
Also sind Einfachheit und Vorhersehbarkeit Eigenschaften einfacher Dinge. Итак, простота и предсказуемость - характеристики простых вещей.
Die Einfachheit im Aufbau zieht die Anwender an. Простота дизайна привлекает пользователей.
Ich hoffe, Sie schätzen die herrliche Einfachheit dieses Konzeptes. Я надеюсь, вы оцените красоту и простоту этой концепции.
Das Streben nach größtmöglicher Einfachheit hat auch eine negative Seite. Стремление к максимальной простоте имеет и отрицательную сторону.
Eins mit dieser Seele erfüllt von der Einfachheit der Zuversicht. Это душа, преисполненная простотой веры.
Indem wir Klarheit, Transparenz und Einfachheit zur nationalen Aufgabe erklären. Вывести борьбу за ясность, прозрачность и простоту на уровень общегосударственной важности.
Wir bemühten uns alle für einen ganzen Tag über Einfachheit nachzudenken. Мы все целый день бились над смыслом простоты.
Doch man muss ein Genie sein, um seine Einfachheit zu verstehen. Но надо быть гением, чтобы понять его простоту.
Zu fragen "Was ist Einfachheit" fällt meiner Meinung nach in diese Kategorie. Мне кажется, что вопрос о природе простоты относится к таким вопросам.
Also war die zweite Schicht der Einfachheit der Transistor und das Internet. Таким образом, вторым уровнем простоты является транзистор и Интернет.
Das heisst, Sie wissen was Einfachheit ist, und Sie wissen was Komplexität ist. То есть, вы знаете, что такое простота и что такое сложность.
Es gibt keine Größe da, wo es keine Einfachheit, Güte und Wahrheit gibt. Нет величия в том, в чём нет простоты, доброты и правды.
Roslings waren also in der Lage, Einfachheit zu erzeugen, ohne wichtige Daten wegzulassen. Итак Рослингу удалось добиться простоты, не жертвуя важными сведениями.
Nun gut, lassen Sie mich Ihnen ein Beispiel zeigen von Einfachheit, einer bestimmten Art. Хорошо, вот один из примеров простоты особого рода.
In der Natur entdecken wir gerade, dass Einfachheit oft nur die Kehrseite der Komplexität ist. Природа учит нас тому, что простота часто лежит по другую сторону запутанности.
Und es gibt viel Belohnung, über Komplexität und Emergenz nachzudenken, und nicht so sehr über Einfachheit. Очевидно, что размышления о сложности и эмерджентности приносит много пользы, в отличие от размышлений о простоте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !