Ejemplos del uso de "Eingängen" en alemán
Es ist eine Überraschung für sie, religiöse Symbole und Äußerungen an den Eingängen öffentlicher Gebäude, auf Geldscheinen und innerhalb des Gerichtssaals zu sehen.
Их удивляют религиозные символы и надписи над входами в государственные здания, на деньгах, в зале суда.
Lieferung erfolgt sofort nach Eingang Ihrer Überweisung
Поставка осуществляется сразу по поступлению денежных средств
Lieferung erfolgt sofort nach Eingang Ihres Schecks
Поставка осуществляется сразу по поступлению Вашего чека
Wir bestätigen dankend den Eingang Ihres Auftrages
Мы с благодарностью подтверждаем поступление заказа
Wir sind jetzt eingezoomt über dem Hauseingang.
Вот мы с вами приближаем камеру и оказываемся у входа в дом.
Die Lieferung erfolgt sofort nach Eingang Ihres Akkreditivs
Отправка груза последует сразу по поступлению Вашего аккредитива
Wir können mehrere Durchläufe durch denselben Eingang vornehmen.
Мы можем сделать несколько проходов от одного входа.
Die Lieferung erfolgt sofort nach Eingang Ihres Schecks
Отправка груза последует сразу по поступлению чека
An diesem Punkt sind wir etwa zwei Tage vom Eingang entfernt.
Мы находимся примерно в 2х днях от входа.
Wir werden Ihnen den Eingang der Bewerbungsunterlagen bestätigen
Мы подтвердим поступление заявлений
Wir haben eine kleine Verkostungsecke direkt am Eingang des Geschäfts aufgestellt.
Мы установили дегустационный прилавок прямо у входа в магазин.
Beim Eingang der Ware wurde die Annahme verweigert
При поступлении товара процедура входного контроля была отклонена
Und wir bekamen den Auftrag ein Gebäude beim Eingang der Expo zu entwerfen.
Мы получили заказ спроектировать сооружение при входе в выставочный зал.
Die Lieferung erfolgt sofort nach Eingang Ihrer Überweisung
Отправка груза последует сразу по поступлению оплаты
Vom Eingang her hat das hier nichts mit einer kommerziellen Höhle zu tun.
Прямо со входа, это совершенно не коммерческая пещера.
Die Waren können sofort nach Eingang Ihrer Bestellung geliefert werden
Товар может быть отправлен сразу после поступления заявки
Ich erinnere mich wie Präsident Jacques Chirac ihr die Hand am Eingang des Elysee-Palastes küsste.
Я помню, как президент Жак Ширак (Jacques Chirac) поцеловал ей руку при входе в Елисейский дворец.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad