Ejemplos del uso de "Ereignisses" en alemán

<>
Ist es die Dramaturgie des Ereignisses - die es so spektakulär macht? Трагедия этого события - то, что оно настолько эффектно?
Fünf Jahre mögen für Historiker vielleicht zu kurz sein, um die Bedeutung dieses Ereignisses einzuschätzen, aber sie bieten Gelegenheit für eine Bestandsaufnahme. Возможно, пять лет это слишком короткий срок для того, чтобы историки могли в полной мере оценить значимость данного события, но это хорошая возможность, чтобы критически взглянуть на данную проблему.
Hochgradige emotionale Erregung führt oftmals dazu, dass sich die Aufmerksamkeit des Opfers zu Lasten anderer Aspekte auf die zentralen Merkmale eines Ereignisses konzentriert. Высокие уровни эмоционального возбуждения часто приводят к тому, что внимание жертвы притягивается к основным деталям события за счет упущения других деталей.
Es lohnt sich, innezuhalten und dieses bemerkenswerten Ereignisses zu gedenken sowie der Auswirkungen, die die Existenz des Euros auf die aktuelle globale Krise gehabt hat. Это знаменательное событие стоит внимания, так же как и эффект, который существование евро оказал на текущий кризис.
Das Ereignis war minutiös durchgeplant. Данное событие было тщательно срежиссировано.
Das Leben ist ein Ereignis. Жизнь - это событие.
Eine schockierende Wende der Ereignisse. Это шокирующий поворот событий.
Die Ereignisse belegen diese Einschätzung. События показывают, что так оно и есть.
Das hier zeigt ein anderes Ereignis. Посмотрим на другое событие.
"Das heutige Ereignis ist ein Meilenstein: "Сегодня произошло знаковое событие:
Wunder sind lediglich äußerst unwahrscheinliche Ereignisse. Чудеса - это просто события, которые крайне маловероятны.
Tom wurde zum Augenzeugen tragischer Ereignisse. Том стал очевидцем трагических событий.
Also sind diese kürzlichen Ereignisse einzigartig. Так что такие события в недавнем прошлом, действительно, уникальны.
Es war ein solch unglaublich schreckliches Ereignis. Итак, это было чрезвычайно ужасающее событие.
Einige dieser Ereignisse beruhten von Fehlkalkulationen Gorbatschows. Некоторые из этих событий произошли из-за неверных расчётов Горбачёва.
Stehen all diese Ereignisse miteinander in Verbindung? Связаны ли между собой эти события?
Die beiden Ereignisse stehen in unmittelbarem Zusammenhang. Эти два события тесно связаны друг с другом.
Ereignissen geringer Wahrscheinlichkeit haftet ein Problem an: Эта проблема присуща маловероятным событиям.
Eine Information, ein Ereignis bringt jemandem zum Reden. Элемент контента, событие сподвигает кого-либо сделать высказывание.
Das Ereignis ist uns noch frisch in Erinnerung. Событие ещё свежо в нашей памяти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.