Ejemplos del uso de "Existenz" en alemán con traducción "существование"

<>
Traducciones: todos202 существование124 жизнь15 otras traducciones63
Die Existenz einer funktionierenden Marktwirtschaft, *существование функционирующей рыночной экономики;
Die Kommunisten bestreiten die Existenz Gottes. Коммунисты отрицают существование Бога.
Die Kommunisten leugnen die Existenz Gottes. Коммунисты отрицают существование Бога.
Ich glaube nicht an die Existenz Gottes. Я не верю в существование Бога.
Das bestätigt seine Existenz und seine Wichtigkeit. Таким образом оно оправдывает свое существование, а также свое значение.
Das ist das Paradox der Existenz Israels': Это парадокс существования Израиля:
Es wurde zu einer alternativen Existenz, meiner virtuellen Realität. Это стало альтернативным существованием, виртуальной реальностью.
er meinte die Umstände seiner Entstehung und seiner Existenz. он говорил об условиях творения искусства и его существовании.
Der Innovator IBM tritt ins zweite Jahrhundert seiner Existenz Новатор IBM вступает во второй век своего существования.
Wir erfinden Geschichten, um uns unsere Existenz zu erklären. Мы создаем истории, чтобы определить своё существование.
Drei von vier Amerikanern glauben an die Existenz paranormaler Phänomene. Трое из четырёх американцев верят в существование паранормальных явлений.
Ihrer Meinung nach ist unsere Existenz ein Symbol des Scheiterns. Само наше существование для них объясняется неудачами.
Und Darwin baute eine ganze Theorie die von einer Existenz dessen abhing. Дарвин построил целую теорию, основываясь на существовании генов.
Durch die Existenz nuklearer Waffen wurde außerdem die Aufrüstung im konventionellen Bereich gebremst. Существование ядерных вооружений также сдерживало гонку обычных вооружений.
Ausgebildete, erfolgreiche Roma werden die vorherrschenden negativen Stereotype durch ihre bloße Existenz zerschmettern. Образованные, успешные цыгане разрушат преобладающие отрицательные стереотипы своим собственным существованием.
Das wirtschaftliche Auskommen der Familie und ihre Existenz hingen von diesen Tieren ab. Их семейный бюджет и средства к существованию зависят от этих животных.
"Ich bin nur gegen die Existenz Großbritanniens, aber ich bin nicht anti-britisch!" "Я не против британцев, я только против существования Великобритании!"
Vielleicht sollten wir das Universum patentieren und jedem eine Lizenzgebühr für seine Existenz berechnen. Может быть, нам стоит запатентовать вселенную и брать сбор с каждого за его существование.
Zunächst versuchten sie, die Existenz jeglicher wissenschaftlicher Beweise für die globale Erwärmung zu leugnen. Сперва они попытались отрицать существование каких-либо научных доказательств глобального потепления.
Wahrscheinlich brachte die Existenz Guantánamos weltweit mehr Terroristen hervor, als dort jemals inhaftiert waren." Само существование Гуантанамо, вероятно, привело к появлению большего количества террористов во всем мире, чем когда-либо содержалось в этой тюрьме".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.