Ejemplos del uso de "Falsches" en alemán con traducción "ложный"

<>
Da ist ein falsches Empfinden von Sicherheit. это ложное чувство безопасности -
Oder andersherum, und das ist ein falsches Empfinden von Unsicherheit. либо наоборот - и это ложное чувство опасности.
ein geübter Lügenentdecker jedoch erkennt ein falsches Lächeln auf einen Kilometer. Но тренированный знаток лжи может обнаружить ложную улыбку за милю.
"Töte nicht", "stiehl nicht", "lege kein falsches Zeugnis ab" und "missbrauche die Sexualität nicht." "не убей", "не укради", "не давай ложных показаний" и "не злоупотребляй своей сексуальностью".
Der mikroskopische Test zeigt in fast der Hälfte aller Fälle ein falsches Ergebnis an. Микроскопический тест дает ложные результаты практически в половине случаев.
Den meisten von uns Websurfern verleiht das Internet ein falsches Gefühl absoluter Freiheit, Macht und Anonymität. Большинству из нас, веб-серферов, Интернет дает ложное чувство полной свободы, власти и анонимности.
Erdöl und die Aufgabe eines Hüters des Islam können es den Herrschenden ermöglichen, ein falsches Gefühl der Sicherheit zu fördern, aber nur vorübergehend. Нефть и охрана святынь ислама, возможно, позволяют правителям сохранять ложное чувство безопасности, но ненадолго.
Seit den späten 1970er Jahren und insbesondere während der 80er und 90er Jahre haben die drei privaten Fernsehsender Berlusconis ein falsches und illusorisches Modell schnellen Erfolges verbreitet, wie man es aus amerikanischen Seifenopern wie etwa "Dallas" kennt. С конца 1970-ых, и особенно в течение 1980-ых и 1990-ых, три частных телевизионных канала Берлускони преуспели в изображении ложной иллюзорной модели быстрого успеха, в основном посредством американских мыльных опер, таких как "Даллас".
Das falsche Versprechen des Schuldenerlasses Ложное обещание облегчения долгового бремени
Das falsche Versprechen der Stabilität Ложные обещания стабильности
Die falschen Versprechen der Finanzmarktliberalisierung Ложное обещание финансовой либерализации
dennoch sind sie falsch und irreführend. однако они ложны и вводят в заблуждение.
Manchmal können falsche Freunde nützlich sein. Иногда "ложные" друзья могут быть полезны.
Das falsche Versprechen eines Eurozonen-Haushalts Ложное обещание бюджета еврозоны
Die falschen Versprechen der privaten Rentenvorsorge Ложные обещания частных пенсионных планов
Ich will keine falschen Hoffnungen wecken. Я не хочу пробуждать ложных надежд.
Falscher Triumphalismus führt zu geringer Disziplin. Ложный триумфализм порождает плохую дисциплину.
Diese Hierarchie ist allerdings falsch und irreführend: Но эта научная иерархия является ложной и обманчивой:
Im Kampf gegen Wörter und falsche Versprechen Борьба со словами и ложными обещаниями
Aber Darwin zeigte, dass das einfach falsch ist. Но Дарвин показал, что это совершенно ложно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.