Ejemplos del uso de "Falten" en alemán
Und wenn Sie das Faltmuster nehmen, es entlang der gepunkteten Linien falten, bekommen Sie eine Basis, die Sie zu einem Hirsch formen können, mit genau dem gewünschten Faltmuster.
И если вы возьмёте эту модель изгибов, и сложите по пунктирным линиям, вы получите основу, которую потом вы сможете сформировать в оленя, по точной модели изгибов, как вы и хотели.
Wir brauchten Daten über zerknitterte Haut, Grübchen, Falten, usw.
Нам были нужны складки и ямочки, и морщины, и тому подобные вещи.
Das Gehirn fing an sich zu falten, weshalb der Neocortex so verschachtelt ist.
Тогда мозг начал сворачиваться в складки - вот почему на неокортексе так много извилин.
Jedes japanische Kind lernt, diesen Kranich zu falten.
Каждый японский ребёнок умеет складывать такого журавлика.
Wie kann man nur so braungebrannt sein und keine Falten haben?
Как можно иметь такой загар и не иметь морщин?
Wenn wir ihn ausrollen, alle Falten und Windungen, hätte er 400 Quadratmeter Oberfläche.
Если развернуть кишечник и расправить все складки, он займет 400 квадратных метров.
Man kann sehen,dass diese verschiedene Falten auftauchen, sobald sie animiert wird.
И как вы видите, те разные морщины действительно появляются в процессе анимации.
Dieses kortikale Falten bedeutet eine große Herausforderung, um die elektrischen Impulse der Oberfläche zu interpretieren.
Эти складки коры представляют собой значительное препятствие для интерпретации поверхностных электрических импульсов.
So müssen unterbezahlte junge Menschen Ihr T-Shirt falten.
Вот так низкооплачиваемая молодёжь складывает ваши футболки.
Injizierbares Kollagen - oder, seit den 70ern, Kollagen von Schweinen - wird verwendet, um es in Falten zu injizieren.
Инъекционный коллаген - или с 70-х, свиной коллаген - используется для инъекций в морщины.
Er hatte Säcke unter den kleinen, farblosen Augen mit Falten, die sich von ihnen ausbreiteten."
У него мешки под маленькими бесцветными глазками и складки вокруг".
Ihre Haut wird besser durchblutet, wenn Sie Ihre Lebensweise ändern, und so altern Sie langsamer, Ihre Haut bildet weniger Falten.
Когда вы меняете стиль жизни, кожный кровоток усиливается, старение происходит не так быстро, ваша кожа не так быстро покрывается морщинами.
Jungenhafte Figuren können sich wiederum erlauben, Bekleidung mit Falten, Bauschen, Applikationen, Stickereien oder Raffung zu tragen.
Обладательницы мальчишеских фигур, с другой стороны, могут носить одежду с рюшами, аппликацией, вышивкой или складками.
Wir falten es, und wir transportieren es in einem Raumfahrzeug.
Мы сложим его, и поместим в космический корабль.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad