Ejemplos del uso de "Flügen" en alemán
Sie müssen ihre Handys während Flügen ausschalten.
Вы должны отключать свой мобильный телефон во время полетов.
Und dann seht ihr wie die Menschen an der Ostküste aufwachen, gefolgt von europäischen Flügen, die oben rechts reinkommen.
А вот видно, как просыпается Восточное побережье, после чего в правом верхнем углу наблюдаются рейсы в Европу.
Wir haben nur äußerst wenige Kosmonauten, bei denen nach langen Flügen alles gut ging und sie gesunden Nachwuchs bekamen.
У нас мало, единицы насчитывается космонавтов, у которых после длительных полетов все обошлось, и растет здоровое поколение.
Der Streit dreht sich um die Sitzbreite, die Passagieren bei langen Flügen in der Touristenklasse angeboten wird - nicht immer diejenigen, um die sich Fluggesellschaften am meisten bemühen, doch dieser ausgewiesene Raum stellt den Schlüssel für die Effizienzbehauptungen bei den neuesten Flugzeugen von Airbus SAS und Boeing Co. dar.
Спор вертится вокруг ширины сидений, предоставляемых на дальнемагистральных рейсах пассажирам эконом-класса, чьи интересы не всегда находятся в центре внимания авиакомпаний, при том что объем выделенного для них пространства играет ключевую роль в утверждениях об эффективности последних самолетов, предлагаемых Airbus SAS и Boeing Co.
Virgin hat bereits mit der CASA Gespräche über eine Nutzungsausweitung seines Wi-Fi-Unterhaltungssystems auf Flügen geführt und erklärt, man sei offen für Veränderungen, diese müssten aber vom Gesetzgeber initiiert werden.
Компания Virgin, которая уже обсуждала с Управлением безопасности полетов гражданской авиации расширение использования на борту своей развлекательной системы с Wi-Fi, была не против изменений, но заявила, что она будет следовать указаниям регулятора.
Und das hier ist der Flug durch die Punktwolke für Tikal.
Вот здесь пролет через облако точек Тикаля
Der Zugang zu den USA ist von vielen Ländern in Lateinamerika aus sehr viel einfacher als von Europa oder Asien, was an dem hohen Verkehrsvolumen, der Anzahl der Flüge, den vergleichsweise laxen Ausreisekontrollen und der Durchlässigkeit der Grenzen liegt.
Доступ в США из многих стран Латинской Америки гораздо легче, чем из Азии или Европы, благодаря интенсивному транспортному сообщению, большому количеству авиарейсов, сравнительно слабому контролю над въездом и выездом и пористостью границ.
Handygespräche während des Flugs bleiben ebenfalls weiterhin verboten.
Звонки с мобильного телефона в полете также будут по-прежнему запрещены.
Wird sie nach diesem Flug ein Kind zur Welt bringen können?
Сумеет ли она родить ребенка после этого полета.
Ein turbulenter Flug mag angehen, solange er mit einer sanften Landung endet.
Полет с тряской приемлем, если приземление будет мягким.
Das weiteste Flugziel für reguläre Flüge.
Это самое отдаленное место, до которого вы можете добраться рейсом регулярных авиалиний.
Bis das Fahrzeug fliegt, bestehen 75 Prozent der Gefahr im ersten Flug.
Пока оно не полетит, 75% риска в самом первом полёте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad