Ejemplos del uso de "Flugzeugen" en alemán

<>
Traducciones: todos260 самолет247 аэроплан3 otras traducciones10
Trotz meiner vielen Arbeit mit Flugzeugen, an der Innenausstattung. хотя я немало поработал над их интерьерами.
war die Arbeit an angetriebenen Flugzeugen das Internet von heute. стремление к совершению пилотируемого полета было "Интернет-бумом" того времени.
Vorschriften zu elektronischen Geräten in Flugzeugen bleiben in Australien vorläufig in Kraft Правила пользования электронными устройствами на воздушных судах в Австралии пока что останутся в силе
Heute lernen sie den Umgang mit einer Kalaschnikow und die Entführung von Flugzeugen bei Al Qaida. Сейчас они учатся тому же у Аль-Каиды.
Das sind genauer gesagt eine Million Plastikbecher, was die Anzahl der Plastikbecher ist, die in den USA aller sechs Stunden in Flugzeugen verbraucht werden. В сущности, это один миллион пластиковых стаканчиков, что является количеством пластиковых стаканчиков используемых на рейсах авиокомпаний Соединённых Штатов каждые шесть часов.
"Zwar wurden schwächere Lieferzahlen bei Flugzeugen weitestgehend erwartet, doch von der Margenentwicklung im Transportbereich sind wir ganz klar enttäuscht", sagte Doerksen in einen Kundenschreiben. "Хотя снижение количества поставок воздушных судов было в целом предсказуемым, мы, безусловно, разочарованы показателями прибыли транспортного отдела", - сказал Доерксен в обзоре фондового рынка.
Eine Gruppe mit Namen Defenders of Wildlife hat einen Fernsehwerbespot gebracht, in dem in plastischer Weise Palins Unterstützung für die Bejagung von Wölfen von Flugzeugen aus herausgestellt wird. Группа, называемая защитниками дикой природы, дала рекламное объявление, где графически было выделено, что Пайлин поддерживает отстрел волков с воздуха.
Trotzdem bleibt in der Resolution des Sicherheitsrates die Möglichkeit einer Militärintervention - oder selbst der Verhängung einer Flugverbotszone über Libyen, um Gaddafi zu hindern, die Protestierenden mit Flugzeugen anzugreifen - unerwähnt. Пока в резолюции ООН не упоминается о возможности военного вмешательства - даже создания над Ливией зоны, запрещенной для полетов военной авиации, для предотвращения возможности использования Каддафи авиации для бомбардировки повстанцев.
Angesichts der Tatsache, dass sich das US-Sicherheitsinteresse in den Pazifik verlagert, sind die Amerikaner nun auf zunehmend anfälligere Landstützpunkte und Flugzeugträgerflotten mit taktischen Flugzeugen, die einen Gefechtsradius von 300-500 Meilen (482-805 km) haben, angewiesen. По мере того как интересы безопасности США смещаются в Тихий океан, американцы рассчитывают на более уязвимые передовые наземные базы и авианосные флоты с тактической палубной авиацией, которые имеют боевой радиус 300-500 миль (482-805 км).
Ich denke daher, es liegt auf der Hand, dass wir nicht mehr Respekt und Toleranz gegenüber enormen Unterschieden in der Wahrnehmung menschlichen Wohlbefindens zeigen können, genau wie wir enorme Unterschiede in der Ansicht wie sich Krankheiten verbreiten, nicht mehr respektieren oder tolerieren können, oder in den Sicherheitsstandards von Gebäuden und Flugzeugen. Поэтому мне абсолютно очевидно, что к колоссальным различиям в области благого самочувствия человека мы не можем относиться с большим уважением и терпимостью, чем с тем уровнем уважения и терпимости, который мы проявляем к колоссальным различиям в областях, связанных с распространением заболеваний, со стандартами строительства и с безопасностью полётов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.