Sentence examples of "Fußballs" in German
Und diese sollte das Aushängeschild tschechischen Fußballs sein.
Национальная сборная должна представлять весь футбол.
Wir sollten daraus nicht schließen, dass es schlecht ist, sich auf die Globalisierung des Fußballs einzulassen.
Урок заключается не в том, что всеобъемлющий глобализированный футбол является чем-то плохим.
Doch ist es nicht allein die ethnische und kulturelle Vielfalt, die das Gesicht des europäischen Fußballs verändert hat.
Но не только этническое и культурное разнообразие изменили лицо европейского футбола.
Seiner Meinung nach ist seine stärkste Waffe die Kenntnis des Fußballs von den untersten Spielklassen, bis hin zur Nationalmannschaft.
Он считает свои главным оружием знание футбола, от соревнований на самом низком уровне до национальной сборной.
Für Fußball-Liebhaber hätte die FIFA (der Dachverband des internationalen Fußballs) schon vor langer Zeit den Friedensnobelpreis bekommen sollen.
По мнению любителей футбола, ФИФА (правящий орган международного футбола) давно должна была получить Нобелевскую премию мира.
Die Afrika-Meisterschaften 2008, die im Januar und Februar in Ghana ausgetragen wurden, machten die wechselseitige Abhängigkeit deutlich, die die Globalisierung des Fußballs geschaffen hat.
Африканский Кубок Наций 2008 года, проходивший в Гане в течение января и февраля, показал двухстороннюю взаимозависимость, которую создала глобализация футбола.
Was dieses Problem für die Zukunft des Fußballs so zentral macht, ist, dass die Fehler sich nicht aus der Nachlässigkeit, Unachtsamkeit oder Inkompetenz der Schiedsrichter ergeben.
Главной для будущего футбола делает эту проблему то, что такие ошибки не являются исключительно результатом небрежности арбитров, их невнимательности или некомпетентности.
Trotzdem wäre es ein großer Verlust - der weit über die Welt des Fußballs hinausreichen würde -, wenn Zidanes schändlicher Abgang als Spieler sein Vermächtnis als Mensch bestimmen würde.
Тем не менее, будет большой потерей, и далеко не только для футбола, если позорный уход Зидана как игрока станет определяющим в восприятии его как человека.
Doch müssen diejenigen, die für ein globales Produkt von der Bedeutung des Fußballs verantwortlich sind, selbstverständlich entschlossen handeln, um die ungeheuerlichsten und vermeidbarsten Fehler weitestgehend zu verringern und dadurch die Integrität des Spiels aufrechtzuerhalten.
Однако те, кто несет ответственность за футбол на мировом уровне, несомненно должны принимать серьезные меры для минимизации наиболее грубых ошибок, которых можно было бы избежать и, таким образом, сохранить честность игры.
Vielleicht weil Spanien schöneren Fußball gespielt hat.
Возможно, только потому, что Испания играла в более красивый футбол.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert