Ejemplos del uso de "Gehirne" en alemán

<>
Sonst sind unsere Gehirne wie Siebe. Потому что в противном случае в нашей памяти ничего не задержится.
Wenn Sie sich einige der anderen Punkte anschauen - Gehirnerschütterungen. Среди других причин можно выделить сотрясения.
Das wahre Problem jedoch ist, dass unsere Gehirne genau andersrum funktionieren. Но в действительности всё наоборот.
Verwaltungschef Sir Donald Tsang bezeichnet negative Einschätzungen des Territoriums als das Produkt zweitklassiger Gehirne. Первый заместитель министра финансов сэр Дональд Цанг называет негативные оценки этой территории продуктом второсортных умов.
Aber offenbar waren keine Gehirne an diesem Ort, als Demokraten das Gesetz absegneten und umsetzten. Но, видимо, там и ежей не было на заседании когда демократы приняли и подписали этот законопроект.
Behaupte ich nun, dass die Gehirne einer beträchtlichen Minderheit der Weltbevölkerung von parasitären Ideen entführt worden sind? Хочу ли я тем самым сказать, что достаточно крупная часть населения земли захвачена паразитическими идеями?
Ihre Gehirne fokussierten sich auf den Wettbewerb, die Menge der Arbeit, die Anstrengungen, den Stress, die Beschwerden. а о конкуренции, учебной нагрузке, трудностях, стрессах, жалобах.
Stellt Euch die Welt voller Gehirne vor und mehr Meme als Platz für sie alle da ist. Представьте себе мир, полный разумов, а мемов, которые могут поселиться в разуме человека, намного больше.
Was wir dazu brauchen ist eine Umkehrung der Formel, damit wir anfangen können zu verstehen, was unsere Gehirne überhaupt können. Всё, что нам нужно, - это просто переделать эту формулу, и мы увидим, на что мы действительно способны.
Wenn wir einen Weg finden, in der Gegenwart positiv zu werden, dann funktionieren unsere Gehirne noch erfolgreicher und wir können mehr, schnellere und intelligentere Arbeit verrichten. Если мы сможем стать счастливыми, то наш труд будет успешнее, поскольку мы станем усерднее, быстрее и умнее.
Nun, es gibt Teams von Wissenschaftlern von Harvard und der Universität von Utah die sich ihre Gehirne verrenken um herauszufinden, was die Tarahumara schon immer wussten. Например, команда ученых из Гарварда и Университета штата Юта ломают головы на тем, что народу Тараумара известно давно.
Ich denke, um diese Frage zu beantworten, muss man verstehen, wie Menschen ihre Gehirne zusammenbringen und ihren Ideen ermöglichen, sich zu vermengen und wieder zu vermengen, sich zu begegnen und sich, in der Tat, zu begatten. Я думаю, чтобы ответить на этот вопрос, вам нужно понимать, как человеческие существа объединяют свои интеллекты и дают возможность своим идеям комбинироваться и перекомбинироваться, чтобы встретиться, и действительно скреститься.
Deswegen will ich, dass Sie sich jetzt vorstellen, wenn wir in ein paar Jahren erst einmal begonnen haben, diese Cloud-basierte Information anzuwenden, wenn wir einen echten Arzt mit künstlicher Intelligenz haben und unsere Gehirne verbinden, um Entscheidungen und Diagnosen auf einem nie zuvor dagewesenen Niveau zu treffen. Представьте, что через пару лет мы начнём использовать информацию, хранящуюся в облачных технологиях, что действительно появятся врачи с искусственным интеллектом, доступные на ваших смартфонах и что мы оптимизируем мозговую деятельность в направлении сетевого взаимодействия, чтобы принимать решения и диагностировать на уровне, неизвестном ранее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.