Ejemplos del uso de "Generationen" en alemán

<>
Dieser Traum vernichtete Generationen von Opfern. Эта мечта уничтожила целые поколения жертв.
Wenn die Evolution ihren Kurs beständig fortsetzen und die genetische Grundlage für Körpergröße und Alter bei der Geburt des ersten Kindes ändern würde, würden wir zehn Generationen später vielleicht keine kleineren und früher herangereiften Frauen erleben, weil die Auswirkungen von Kultur und Ernährung die genetische Veränderung mehr als kompensieren können. Даже если бы эволюция шла своим обычным путем и изменила генетическую основу роста и возраста при рождении первого ребенка, то спустя десять поколений мы все равно могли бы не увидеть женщин более низкого роста, достигающих половой зрелости раньше обычного, поскольку эффекты питания и культуры могут более чем компенсировать генетические изменения.
Terrorwellen haben die Tendenz, sich über Generationen hinzuziehen. волны терроризма, как кажется, имеют тенденцию длиться целое поколение.
Das sind nur etwa 2.000 menschliche Generationen. То есть около 2 тысяч поколений назад.
Aber ich habe die Hoffnung für zukünftige Generationen. Но я надеюсь, что у будущих поколений это получится.
Die Zeit verging, die Generationen wechselten einander ab. Прошло время, сменились поколения.
Zero möchte die Generationen von gestern und heute einspannen. Зеро хочет привлечь сегодняшнее и завтрашнее поколения,
Und nach 45 Generationen haben Sie diese unglaubliche Drüse. После 45 поколений, вы получаете это невозможное сопло.
stattdessen werden die Kosten zu 100% kommenden Generationen aufgebürdet. вместо этого вся стоимость легла на будущие поколения.
Wir durchlaufen gerade viele Generationen, auf dem zellularen Level. Мы видим, как поколения сменяют друг друга - на уровне клеток.
Bestehende Großeinrichtungen haben mehrere Generationen echter europäischer Wissenschaftler hervorgebracht. Крупные научные учреждения подготовили несколько поколений истинно европейских ученых.
Das Fachwissen im Verteidigungssektor wurde über Generationen hinweg aufgebaut. Знания и опыт в сфере обороны накапливались на протяжении поколений.
Wir bauen auf Innovationen von Generationen vor uns auf. И мы растем дальше на инновациях предшествующих нам поколений.
Dies ist das Erbe, welches wir den zukünftigen Generationen hinterlassen. И это то наследие, которое мы оставляем будущим поколениям.
Es könnte Generationen dauern, bis die Urbanisierung Chinas abgeschlossen ist. Для полной урбанизации Китая потребуется несколько поколений.
Um das zu verstehen müssen wir es über Generationen betrachten. чтобы их уловить, нужно смотреть в масштабе поколений.
Seit Generationen akzeptieren Amerikaner die Grundprämisse, dass Arbeitsrechte Menschenrechte sind. Поколениями американцы принимали как должное базовое положение о том, что трудовые права - это права человека.
Sie sind gebildeter, verstädterter und internationaler ausgerichtet als frühere Generationen. Они более образованы, урбанизированы и интернационально ориентированы, чем предыдущие поколения.
Die von Keynes vor Generationen geprägten "Animal Spirits" bleiben uns erhalten. "Жизнерадостность", которую Кейнс определил несколько поколений назад, остается с нами и сегодня.
Und deshalb lebt diese Geste meiner Mutter weiter durch viele Generationen. И этот жест моей матери переходит из поколения в поколение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.