Ejemplos del uso de "Gesundheitswesen" en alemán
Daraus ergibt sich ein vom Verbraucher gesteuertes Gesundheitswesen.
Закладываются основы ориентированной на потребителя медицинской помощи.
Dies sind die Leistungen für das Gesundheitswesen für Rentner.
Это пособия по уходу за пенсионерами.
Und so etwas ermöglichen wir, wenn wir das Gesundheitswesen verbessern.
И это именно то, чем мы занимаемся, когда заботимся об охране здоровья.
Heute steckt das Gesundheitswesen wegen Mangel an Organen in einer Krise.
Наши дни - время серьёзного кризиса в плане нехватки органов.
Wahrscheinlich passieren weniger Unfälle, und das ist gut für das öffentliche Gesundheitswesen.
Возможно, снизится количество аварий, что позитивно для общественного здоровья.
Andere haben ihren Fokus im Gesundheitswesen, im Tourismus, im Ingenieurswesen oder anderen Gebieten.
Другие школы специализируются в медицине, туризме, в технических и других предметах.
Sie können sehen, dass ein großer Teil der Welt sein Gesundheitswesen und Ausbildung verbessert.
Вы видите, что по уровню образования и здоровья большая часть населения движется вперёд,
Und ich bitte Sie um um vier Worte, bitte, um das Gesundheitswesen zu verbessern:
И я прошу вас повторить три слова, которые способствуют здоровью:
Das läuft tatsächlich auf ein Lohnminderung hinaus aber bewirkt nichts gegen den Kostenanstieg im Gesundheitswesen.
Однако это ничуть не привело к уменьшению стоимости медицинского обслуживания.
Nichtraucher müssen einen Teil der erhöhten Kosten für das Gesundheitswesen tragen, die das Rauchen verursacht.
некурящие люди должны нести часть расходов по возросшей стоимости медицинского обслуживания, которые вызваны курением.
Man denke beispielsweise an den Umweltschutz oder das Gesundheitswesen, wo Entscheidungen vom Vorsorgeprinzip geleitet werden.
Возьмем, например, охрану окружающей среды и здоровья населения, в которых принятие решений руководствуется принципом мер предосторожности.
Zusammenstellungen von Begründungszusammenhängen, die zeigen können, dass ein schwaches Gesundheitswesen zu einer misslungenen wirtschaflichen Entwicklung beiträgt
собрать и предоставить свидетельства прямого негативного воздействия плохого состояния здоровья на экономическое развитие;
Und schließlich ist da die Frage der gesetzlich festgeschriebenen Ausgaben, vor allem der Kosten im Gesundheitswesen.
Наконец, есть вопрос о назначении расходов, что, главным образом, касается стоимости медицинского обслуживания.
Die Demokraten haben etwas breiter gefächerte Interessen, wie die Förderung von Gesundheitswesen, Bildung, Ausbildung und Infrastruktur.
Одна политическая партия, республиканцы, поддерживает немногое, за исключением снижения налогов, которое они ставят выше других целей.
Und trotzdem sehe ich darin etwas, was - langfristig - genauso lebensnotwendig ist wie grundlegende Dinge übers Gesundheitswesen.
И при этом я вижу это как нечто основное для выживания в долгосрочной перспективе, как средство постижения основ общественного здоровья.
Überdies besteht kein klarer Plan, wie man die steigenden Kosten im Gesundheitswesen in den Griff bekommen soll.
Отсутствует также четкий план по замедлению роста затрат на медицинское обслуживание.
Dieses Jahres wurden hierzulande beträchtliche Mittel für Innovationen im Gesundheitswesen bereitgestellt, ebenso wie für ein Innovationslabor für den öffentlichen Dienst.
Большие инновационные фонды здоровья начали работать в начале этого года в этой стране, а также общественная лаборатория инновационных услуг.
Um Legitimation zu bekommen, müssen Regierungen Dinge wie eine grundlegende Bildung für alle vorzeigen, ein Gesundheitswesen, Straßen, Krankenhäuser und Kliniken.
Для достижения легитимности, правительствам, как правило, необходимо обеспечить такие вещи как начальное образование, медицинскую помощь, дороги, построить госпитали и клиники.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad