Ejemplos del uso de "Glas" en alemán
Tatsächlich werden sie wohl nicht mal das Glas verlassen.
Вообще-то, они даже из банки могут не вылететь
"Man isst es roh und spült es dann mit einem Glas Aquavit herunter", sagt Havard Halvarsen, der eigentlich in der örtlichen Feuerwache arbeitet, aber als sogenannter "Rakfisk-General" auch das Festival veranstaltet.
"Ее едят сырой и запивают рюмкой аквавита, местной тминной водки", - объясняет Хавард Хальварсен, местный пожарный по профессии и по совместительству "ракфисковый генерал", который руководит проведением фестиваля.
Leute schreien, Glas zerbricht, ein komisches Pochen.
крики людей, звуки бьющегося стекла, странные глухие удары.
Glühwürmchen in einem Glas fand ich immer ganz aufregend.
Почему-то мысль о светлячках в банке всегда меня воодушевляла.
Wir kleben ein Stück hitzebeständiges Glas davor.
Мы приклеивали спереди кусок "Пайрекса", жаропрочного стекла.
Und danach sahen wir uns an in welchem Fall die Menschen eher ein Glas Marmelade kauften.
Затем мы наблюдали, в каком из двух случаев люди покупали банку варенья.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Glas und Kristall.
Том не знает разницы между стеклом и кристаллом.
Von den Menschen die stehen blieben als es 24 waren, kauften nur drei Prozent tatsächlich ein Glas Marmelade.
Только 3% процента людей, остановившихся у 24 видов, купили банку варенья.
Von oben war sie durch Stahl und Glas versiegelt.
Сверху она была загерметизирована стеклом и сталью,
Von den Menschen, die stehen blieben als es sechs waren, nun, jetzt sahen wir, dass 30 Prozent von ihnen tatsächlich ein Glas Marmelade kauften.
Из тех же, кто подошёл к 6-ти видам, целых 30% приобрели банку варенья.
Für Kunst in öffentlichen Räumen konnte ich auch Glas schneiden.
Для общественного искусства я могу также вырезать из стекла.
Der neue American Dream - eine Hühnerschar und ein Glas Eingemachtes - steht für die Einsicht, dass die einzigen Menschen, denen die Amerikaner in Krisenzeiten vertrauen können, sie selbst sind.
Новая американская мечта - выводок цыплят и банка соленых огурчиков - помогает им понять, что единственные люди, которым американцы могут доверять, это они сами.
Was ich tat, wie gesagt, um auf das Glas zurückzukommen.
И я сделал следующее, как я уже говорил, возвращаясь к стеклу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad