Ejemplos del uso de "Grundlage" en alemán

<>
Und das sind gewöhnlich die Grundlagenforscher. Так поступают обычные ученые,
Dieses Argument entbehrt jedoch jeder Grundlage. Данные утверждения ничем не подтверждаются.
Aber Medikamente auf Grundlage der Rassenzugehörigkeit? Но лекарственные препараты с учетом расовых и этнических корней?
Wasser ist die Grundlage des Lebens. Вода - это сущность жизни.
Das Popcorn zeigt eine Grundlage der Physik. Попкорн иллюстрирует ключевую вещь в физике.
Die ökonomische Theorie war nie eine Grundlage. Он никогда не поддерживался экономической теорией.
Diese Bemessungsgrundlage ist fast ausnahmslos das Bruttoeinkommen. Практически во всех случаях, в качестве такой базисной точки используется доход до вычета налогов.
Aber das ist die Grundlage der Innovation. Но это источник инноваций.
Ihre Überzeugung entbehrte jeder Grundlage in den Umfrageergebnissen. Их убежденность никак не была связана с результатами опросов общественного мнения.
Ökonomen machen Preise gerne zur Grundlage ihrer Überlegungen. Экономисты любят думать обо всем с точки зрения цены.
Und wir handeln auf der Grundlage dieser Angst. И этот страх заставляет нас действовать.
Es ist nicht schwierig, diese Grundlage zu finden. Такую платформу несложно найти.
Und das ist auch die Grundlage für Verschwörungstheorien. Так же это предпосылка теорий заговора
Autorität ist in Wahrheit die Grundlage der Freiheit. На самом деле, власть необходима для свободы.
Grundlage dieses Ansinnens ist eine bizarre Neuinterpretation der Verfassung. Правительство начало эту попытку с причудливой повторной интерпретации конституции.
Auf Grundlage ihrer außergewöhnlichen Ideen gründeten wir eine Firma. и мы сформировали компанию для реализации их выдающихся идей.
Und die waren dann die Grundlage für mein Programm. И эти календарики описывали мою программу.
Erstens muss die Welt auf Grundlage gemeinsamer Standards agieren. Во-первых, мир должен работать согласно общим стандартам.
Im Vergleich zur angewandten Forschung und Entwicklung ist Grundlagenforschung billig. Нет не только финансовой и налоговой поддержки, но и необходимой для этого инфраструктуры.
Wie bei Historikern üblich argumentierte ich auf Grundlage der Archive. Как историки обучены делать, я основывал мои аргументы на архивах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.