Ejemplos del uso de "Grundlegenderes" en alemán con traducción "фундаментальный"

<>
Darüber hinaus scheint Wachstum unter Chavez nichts Grundlegenderes zu sein als eine Steigerung des Inlandsverbrauchs infolge der sprudelnden Petrodollars, da Öl weiterhin die einzige echte treibende Kraft der Wirtschaft bleibt. Кроме того, рост при Чавесе, кажется, отражает рост внутреннего потребления в результате потока нефтедолларов и ничего более фундаментального, поскольку нефть остается единственным реальным двигателем экономики.
Sie erfordern tiefe, grundlegende Änderungen. Они требуют глубоких, фундаментальных перемен.
Diese Inkongruenz verursacht grundlegende Probleme. Это несоответствие приводит к фундаментальным проблемам.
Dies ist ein grundlegender Unterschied. Это различие является фундаментальным.
Die grundlegende Neuerung aber liegt woanders: Но фундаментальная инновация заключается совсем в другом.
Sie sind Merkmale des Grundlegenden Gesetztes. Они - свойства фундаментального закона.
Sie folgen aus der grundlegenden Theorie. Они следуют из фундаментальной теории.
Hinter derartigen Fragen verbergen sich grundlegendere: За этими вопросами скрываются более фундаментальные проблемы, а именно:
Erstens lösen Wahlen nur selten grundlegende Probleme. Во-первых, выборы редко решают фундаментальные проблемы.
Grundlegende Probleme bleiben, und neue dürften dazukommen. Фундаментальные проблемы остаются, и скорее всего возникнут новые.
Diese Entwicklungen werfen eine grundlegende Frage auf: Все это развитие поднимает фундаментальный вопрос:
grundlegende Gelegenheiten, um menschliches Verhalten zu verändern. фундаментальные возможности изменения человеческого поведения.
Sie deckt zudem ein grundlegendes Problem auf. Это также вскрыло более фундаментальную проблему.
Es ist also eine grundlegend andere Philosophie nötig. Необходимо фундаментально изменить философию.
Arbeitsplätze sind nicht das grundlegende Problem im Irak. Фундаментальная проблема в Ираке - не рабочие места.
Es wird in grundlegenden Aspekten sehr anders bleiben. На многих фундаментальных уровнях он останется другим.
Es stellt sich nunmehr eine viel grundlegendere Frage: Появился куда более фундаментальный вопрос:
Aber es gibt zwei grundlegend verschiedene Arten der Aquakultur. Однако, аквакультура направлена на два фундаментально разных вида деятельности.
Meiner Meinung nach haben Masseninhaftierungen unsere Welt grundlegend verändert. Массовые "посадки", на мой взгляд, фундаментально изменили наш мир.
Grundlegende politische Fragen werden aufgrund ihrer politischen Relevanz unterstützt. Фундаментальные вопросы политики находят поддержку по своему существу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.