Ejemplos del uso de "Hühnern" en alemán
Laut Weltgesundheitsorganisation sind dort mindestens 53 Typen des H5N1-Vogelgrippevirus bei Hühnern und Menschen aufgetreten.
По данным Всемирной организации здравоохранения этой стране среди кур и людей распространились, по крайней мере, 53 видов птичьего гриппа H5N1.
Die Kampagne Pig Idea fordert die Abschaffung von Gesetzen in der Europäischen Union und in manchen Bundesstaaten der USA, die den Einsatz von Nahrungsmittelabfällen zur Fütterung von Schweinen und Hühnern aufgrund des Risikos von Tierkrankheiten verbieten.
Кампания Свиная идея призывает покончить с требованиями законодательства Европейского Союз и некоторых штатов США, запрещающими использовать пищевые отходы в качестве корма для свиней и кур из-за риска заболевания животных.
Und Hühner, Enten, Gänse und Truthahne sind grundsätzlich so dumm wie Bohnenstroh.
А куры, как и утки, гуси и индейки обычно глупы, как пробки.
Ich begann, dort als reisender Kaufmann zu arbeiten und verkaufte Ziegenmilch, Hühner, Hähne und Schafe.
Я начал работать коммивояжером, продавая козье молоко, кур, петухов и овец.
Die Hühner werden mit Mais gefüttert, ihr Fleisch faschiert, und dazu kommen noch mehr Maisprodukte als Bindemittel.
Кур кормят кукурузой, затем их мясо размельчают и смешивают с другими продуктами из кукурузы, чтобы придать объем и массу,
Hintereinander aufgereiht - Hühner, Kühe, Schweine und Schafe - ergeben sie die Strecke zum Mond - fünfmal, hin und zurück.
Если выстроить из них цепочку, из кур, коров, свиней и ягнят, то она достигнет луны пять раз - туда и обратно.
Mit beiden Urteilen wollte man zweifellos "ein paar Hühner töten, um die Affen zu erschrecken", wie ein chinesisches Sprichwort sagt.
Оба приговора, без сомнения, выносились с расчетом на то, чтобы, согласно известной китайской пословице, "убив нескольких кур, напугать обезьян".
Sie meinten, es würde wie Huhn schmecken.
По-моему, они говорили, что по вкусу это было похоже на курицу.
In der Vergangenheit ernährte man Rinder, Schafe und Ziegen mit Gras und anderen für Menschen nicht verwertbaren Energiespendern, während Schweine und Hühner mit Abfällen gefüttert wurden.
В прошлом, крупный рогатый скот, овцы и козы питались травой и другими источниками энергии, недоступными для человека, а свиней и кур кормили отходами, тем самым увеличивая общий объем доступной пищи.
Die Beschwerde lag darin begründet, dass ihre Hühner den Mustern der Flugzeuge folgten und gegen die Wand des Stalls flogen, sobald die Flugzeuge das Grundstück überflogen.
Их жалоба заключалась в том, что их куры следовали за самолётами и врезались в полёте в стены курятника, когда самолёты пролетали над фермой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad