Ejemplos del uso de "HImmel" en alemán

<>
Traducciones: todos213 небо155 otras traducciones58
der Himmel mag es wissen одному богу известно
Des Menschen Wille ist sein Himmelreich Охота пуще неволи
Es hat den Massstab des Nachthimmels. И все это в масштабе звёздного неба.
Es war wie Manna vom Himmel. Это была как манна небесная.
Was zum Himmel können wir alle dagegen tun? Как же мы можем этому помочь?
Das ist natürlich der Himmel für Nerds, richtig? Рай для ботаников, да?
Ich glaube, Frau Außenministerin, Sie kommen in den Himmel. Что ж, госсекретарь Олбрайт, надеюсь, Вы попадёте в рай.
Denn das hier ist ein sehr übersichtlicher Teil des Nachthimmels. Ведь это представляет четкий участок неба,
In Teilen Asiens ist der Lebensstandard in den Himmel geschossen. В отдельных частях Азии уровень жизни стремительно повысился.
Und wenn du mitspielst, wirst du in den Himmel kommen. соблюдай - попадёшь в рай.
Jeder kommt aus dem Himmel zurück, nie aus der Hölle. Каждый возвращается из рая, но никогда из ада.
Wie wir sehen, hört die Grafik natürlich nicht am Himmel auf. Итак, мы видим фотоизображения, и не только аэрофотосъемку.
Sie ist kein Buch, das geschrieben wurde und vom Himmel herabkam. Это не такая книга, которая была просто написана и ниспослана свыше.
Das ist eine Gruppe von Menschen, die herumsitzt und Himmelskörper benennt. Это - фактически существующая группа людей, которые протирают штаны, давая названия планетарным объектам.
Das Phänomen Hiddink kam allerdings nicht wie der Blitz aus heiterem Himmel. Феномен Хиддинка не возник внезапно и сам по себе.
Es ist dafür gesorgt, dass die Bäume nicht in den Himmel wachsen Выше лба уши не растут
Neu ist dieses Mal nur, daß der Sturm aus heiterem Himmel losbrach. Однако на этот раз буря разразилась совершенно неожиданно.
Durch den Korridor, der in den Himmel führt, von Zakrzewski als Fegefeuer bezeichnet. Коридор, ведущий в рай, который Закржевский называет чистилищем.
Sie bekommen nur das Essen, welches vom Himmel fällt, von der U.N. Они знают только ту пищу, которую сбрасывает им ООН.
"Ich fühle mich verwirrt und unsicher darüber, was zum Himmel ich machen will." Я в замешательстве оттого, что, черт возьми, хочу сделать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.