Ejemplos del uso de "Hafens" en alemán con traducción "порт"
Die Kreditvergabe an Regierungen gegen die Sicherheit eines Hafens oder einer Eisenbahn - oder der Einsatz militärischer Gewalt zur Absicherung der Rückzahlung - waren nicht unbekannt.
Предоставление правительствам кредитов за имущественный залог в виде порта или железной дороги - или за право использования группировки войск, в качестве обеспечения по кредиту - до сих пор было неизвестно.
Tatsächlich wäre es, einer Studie des Hafens von Barcelona zufolge, unter Betrachtung der Herkunft und des letztlichen Ziels importierter und exportierter Güter unter Wirtschafts- und Umweltgesichtspunkten optimal, wenn 37% des Verkehrs die nordeuropäischen und 63% die südeuropäischen Häfen ansteuern würden.
В действительности, согласно данным исследования порта Барселоны, оптимальное распределение потока контейнеров в экономическом и в экологическом плане должно было бы составлять 37% для северных портов Европы и 63% для южных портов Европы, учитывая конечный пункт назначения и происхождение импортных и экспортируемых товаров.
Diese Rohre blieben fast zwanzig Jahre lang im Hafen liegen.
Эти трубы пролежали в порту почти двадцать лет.
Investitionen in Infrastruktur - Straßen, Kraftwerke und Häfen -, die den Handel unterstützt;
инвестиции в инфраструктуру, дороги, электростанции и порты, которые поддерживают коммерческую деятельность;
Infrastruktur (Straßen, Schienen und Häfen) wurde nur zu einem Zweck gebaut:
Инфраструктура (дороги, железные дороги и порты) был построены с одной целью:
Dies würde Chinas Zugang zum Meer über den pakistanischen Hafen Gwadar erleichtern.
Это бы облегчило доступ западного Китая к морю через пакистанский порт Гуадар.
Während viele mit ziegelsteingroßen kam der stinkende Fisch unten im Hafen an.
Люди ходили здесь, и здесь же - вонючая рыба доставляемая из порта.
Die Piraten halten derzeit über ein Dutzend Schiffe in somalischen Häfen fest.
В настоящее время эти пираты держат заложниками более дюжины кораблей в сомалийских портах.
Auch bessere Straßen, Häfen und sogar Schulen tragen zur Wettbewerbsfähigkeit eines Landes bei.
Дороги более высокого качества, порты и даже школы - все влияет на конкурентоспособность страны.
Die Art von Investoren, die den Hafen bauen, die Strassen in einer neuen Stadt.
Инвесторам, которые придут строить порт, строить дороги, в новом городе.
Mehr als die Hälfte der für Mailand bestimmten Container werden in nordeuropäischen Häfen abgeladen.
Более половины контейнеров, направляющихся в Милан с Дальнего Востока, выгружаются в северных европейских портах.
Daher muss diese Planung unbedingt die Wichtigkeit von Schienenverbindungen für die südeuropäischen Häfen berücksichtigen.
Таким образом, в TEN-T необходимо отразить важность железнодорожного сообщения для южных европейских портов.
Er entwickelte seinen sozialen und moralischen Kompass im Hafen am Schwarzen Meer während der 90er.
Его социальные и моральные устои сформировались в 90-е годы в черноморском порту.
Die erste Nagelprobe für die europäische Führung betrifft das praktische Problem des Zugangs zu Häfen.
Первое испытание европейских лидеров связано с практической проблемой доступа к портам.
Große Kapitalinvestitionen werden ebenfalls erforderlich sein, um die Häfen neu auszurüsten und ein Stromnetz aufzubauen.
Масштабные капитальные вложения также понадобятся для переоснащения портов и восстановления единой энергосистемы.
Sie wurden bedroht von diesen schwarzen Schiffen dort, welche über ein Jahr lang im Hafen von Tokio ankerten.
Им угрожали вон те чёрные корабли, остававшиеся в порту Токио до последнего.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad