Ejemplos del uso de "Haufen" en alemán

<>
Wir verdienten ein haufen Geld. Магазин зарабатывал много денег.
Hey, das ist ein Haufen Geld. Послушайте, это достаточно много.
Ihr seid echt ein armseliger Haufen. Вы - сборище жалких люмпенов.
Es wimmelt wie in einem Ameisenhaufen. Кишмя кишит.
Ein Haufen Spiele, drei Stufen an Belohnungen. серия игр, три уровня премий.
Aber da sind ein Haufen verschiedener Stile. Здесь много разных стилей.
Doch war Chens Vermächtnis bereits ein Scherbenhaufen. Но наследие Чэня уже разорвано в клочья.
"Whoa, das ist wirklich ein verrückter Haufen." "Блин, все эти чуваки реально помешанные".
Reelles Bewusstsein besteht nicht aus einem Haufen Tricks. Настоящее сознание - это не набор фокусов.
Von jetzt an durchsucht ihr diesen Haufen zuerst." Ребята, с этого момента сначала проверяем, что в мусоре."
Gegen einen Haufen Mist kann man nicht anstinken С таким подлецом нечего и связываться
Aber im Allgemeinen sind Teenager ein ziemlich abgespannter Haufen. Однако в целом подростки вообще часто скучают.
Für Männer ist Scham kein Haufen konkurrierender, widersprüchlicher Erwartungen. Для мужчин стыд это не набор соревнующихся, противоречивых ожиданий.
Das ist, wie eine Nadel im Heuhaufen zu suchen. Это всё равно, что искать иголку в стоге сена.
Es ist, als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen suchte. Это всё равно что искать иголку в стоге сена.
Also habe ich dieses Werk aus einem Haufen Zigarettenschachteln gemacht. Поэтому эта картина сделана из множества и множества упаковок сигарет.
Schauen Sie mal, was für ein armseliger Haufen wir sind. Но сначала посмотрите, насколько же мы - унылая масса.
Der Prozess von Lissabon gehört auf den Müllhaufen der Geschichte Избавиться от Лиссабонской программы
Ein haufen glückliche Familien in einer Nachbarschaft macht eine glückliche Gemeinde. Несколько счастливых семей - это счастливый район.
Sie hinterließen keine Monumente menschlicher Erfindungskraft, sondern nur Trümmerhaufen finanziellen Ruins. Оно не оставило никаких памятников человеческих изобретений, лишь только груды финансовых руин.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.