Ejemplos del uso de "Heiße" en alemán
Traducciones:
todos367
называться159
горячий92
жаркий46
звать29
жарко18
горячо5
готовый2
велеть1
otras traducciones15
"Entwickelt" zu sein heiße, industrialisiert und urbanisiert zu sein.
Быть "развитым" означает быть индустриализированным и урбанизированным.
Die versprochene Wärme schien nichts als heiße politische Luft zu sein.
Их тепло выглядело лишь политическим раскаленным воздухом.
Außerdem sind die supersymmetrischen Teilchen sehr heiße Kandidaten für die Dunkle Materie.
Также эти суперсимметричные частицы многообещающие кандидаты на темное вещество.
Auf der anderen Seite könnte eine längere Wartezeit auch lediglich noch mehr heiße Luft produzieren.
Однако такое ожидание может не принести ничего кроме дополнительной неразберихи.
Er enthält vor allem heiße Luft, aber nichts womit man die Wirtschaft und die öffentliche Meinung beruhigen könnte.
Того, что она предлагает, определенно недостаточно, чтобы купить молчание деловых кругов и общественности.
Italien hat einen traurigen und entwürdigenden Wahlkampf hinter sich gebracht, in dem viel heiße Luft, aber wenig Substanzielles produziert wurde.
Италия пережила удручающую и лишающую иллюзий избирательную кампанию - компанию, создавшую много шума, но имевшую мало толка.
Und wenn ein Zweig gebrochen wird, dann bilden sich sehr schnell, wegen Kreuzungen von Knoten - Internet Techniker würden sie heiße Punkte nennen - alternative Bahnen für die Leitung von Nährstoffen und Informationen.
И если одна ветвь обрывается, то достаточно быстро, в силу пересекающихся узлов - Интернет-инженеры, возможно, назвали бы их "hot point" - находятся альтернативные маршруты для передачи питательных веществ и информации.
Zusätzliche private Rentenversicherungen in Deutschland, steigende Belastungen bei der Gesundheitsvorsorge überall und zusätzliche Studiengebühren für Studenten in Großbritannien sind heiße politische Themen geworden, die den Regierungen fast überall schwer zu schaffen machen.
По большей части, быстрые решения, которые они навязали, пока были не очень успешными.
Das andere Wort, Peripeteia, beschreibt den Moment in großen Tragödien, in dem, Sie wissen schon - Euripides und Sophokles - der Augenblick, in dem Ödipus seinen Moment hat, in dem er plötzlich erkennt, dass das heiße Mädchen, mit dem er geschlafen und Kinder gezeugt hat, seine Mutter ist.
Второе слово - "перепития", это момент в монументальных трагедиях, Эврипид и Софокл, тот самый момент, в который Эдип осознаёт, что эта симпатичная женщина, с которой он спит и делает детей - его мать.
Etwa anderthalb bis zwei Minuten nachdem die Strahlen begonnen haben, auf die heiße Kappe zu treffen, wird der Motor warm genug sein, um zu starten, und dann wird der Motor Elektrizität für etwa sechseinhalb Stunden pro Tag generieren - sechseinhalb bis sieben Stunden, während die Sonne über den Himmel zieht.
Около минуты с половиной, или две минуты, после того, как лучи ударяют по тепловому колпаку, двигатель достаточно нагревается, чтобы начать работать, а потом двигатель будет генерировать электричество в течение шести с половиной часов в день, от шести с половиной до семи часов, в течение которых солце пересекает небо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad