Ejemplos del uso de "Herde" en alemán con traducción "стадо"
Die Sicherheit der Herde ging einher mit geschärften Sinnen.
Безопасность стада стала зависеть от обострения чувств.
Annie war so wie 20 weitere Tiere ihrer Herde getötet worden.
Энни была убита вместе с 20 членами ее стада.
Die Herde war innerhalb der Parkgrenzen sicher dank der aufopferungsvollen Parkranger.
Стадо было в безопасности в пределах парка благодаря смотрителям, преданным своему делу.
Nick markierte, zusammen mit dem Forscher Dr. Michael Fay, die Matriarchin der Herde.
Ник совместно с исследователем доктором Майклом Фейем увязались за главой стада.
Aber als die jährlichen Regenfälle einsetzten, begann die Herde, Futterstellen außerhalb des Parks aufzusuchen.
Но когда выпала годовая сумма осадков, стадо начало мигрировать к пастбищам за территорией парка.
Das Problem besteht letztendlich darin, dass man am Ende mit der Weisheit der Herde dasteht.
Проблема в том, что, по существу, то, что вы через некоторое время получите, это мудрость стада.
Man endet mit sehr vielen Menschen in einer Herde, die einem selbst wahrscheinlich sehr ähnlich sind, die sehr ähnliche Interessen haben.
Вы станете сбиваться в стада с множеством людей, которые, вероятно, похожи на вас и имеют похожие интересы.
Er verwendete das Beispiel einer gemeinsam genutzten Weidefläche, auf der jede Person, indem sie einfach ihre eigene Herde zu maximieren versuchte, zur Übergrasung und dem Raubbau der Ressource beitrug.
Он приводил пример общественного пастбища, на котором каждый человек простым стремлением максимизировать размер своего стада приводил к вытаптыванию и истощению ресурсов пастбища.
Es ist eine der größten intakten Herden in diesem Teil von Afrika.
Это одно из самых больших нетронутых стад в этой части Африки.
Mit Hilfe moderner Satellitenbilder werden Weideflächen identifiziert und gesichert, um den Nomaden mit ihren Herden eine geeignete Lebensgrundlage zu verschaffen.
Гарантированные коридоры пастбищ устанавливаются с помощью современных спутниковых изображений, чтобы направить кочевников и их стада на подходящие площади.
Es ist sehr, sehr schwer Informationen zu bekommen, von anderen Herden, von anderen Teilen der Welt, wo sich Menschen treffen und über ihre eigenen Interessen reden.
И очень-очень трудно получить информацию от других стад, из других частей мира, где люди собираются и разговаривают о своих собственных интересах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad