Ejemplos del uso de "Hilfsmittel" en alemán
Na gut, umgehen wir das durch geburtseinleitende Hilfsmittel.
Ну ладно, опустим и это, полагаясь на стимуляторы родовой деятельности.
keine Bücher, keine elektronischen Hilfsmittel, kein Facebook oder Twitter.
не осталось ни книг, ни электронных гаджетов, нет больше ни Фейсбука, ни Твиттера.
Gesundheit ist auch wichtig, aber nicht so sehr als Hilfsmittel.
Здоровье тоже важный аспект, но не как средство для развития.
In Astronomie hat man also diese enorme Explosion neuer, produktiver Hilfsmittel.
Теперь в астрономии идет стремительное расширение новых продуктивных ресурсов.
Diese Hilfsmittel werden erst sozial interessant wenn sie technisch langweilig werden.
Такие ресурсы приобретают социальную значимость только тогда, когда технологическая сторона становится обыденной.
Das offensichtlichste visuelle Hilfsmittel auf der Bühne ist der Redner selbst.
Наиболее визуально значимый элемент на сцене - докладчик.
Die U.N. wollte Menschen und Hilfsmittel in die Region bringen.
ООН хотела срочно направить туда людей и гуманитарную помощь,
Eines unserer Hilfsmittel, mit dem wir die Tiefsee erforschen, sind ferngesteuerte Fahrzeuge.
Одним из устройств, которые мы используем для получения образцов из глубин океана являются дистанционно управляемые аппараты.
Diese stellen die Hilfsmittel für die Zeit nach dem Konkflikt zur Verfügung.
Доноры предоставляют помощь после завершения конфликта.
Und wir stellen Hilfsmittel für wirtschaftliche Entwicklung bereit sowie Darlehensfinanzierung und Kapital.
Мы оказываем им услуги по развитию бизнеса, а также кредитное финансирование и активы.
Es ist nicht dann, wenn tolle neue Hilfsmittel auftauchen, dass ihr Nutzen die Gesellschaft durchdringt.
Как только новое блестящее устройство появляется на рынке пользователи не стремятся мгновенно применить его социально.
Ein Hilfsmittel zur Förderung eines solchen Ansatzes ist die Neue Partnerschaft für Afrikas Entwicklung (NEPAD).
Один из институтов продвижения такой политики - Новое партнёрство для развития Африки (NEPAD).
Und sie sollten die erforderlichen Hilfsmittel und die Personalstärke erhalten, um diesen Auftrag zu erfüllen.
И им нужно дать оружие и личный состав для выполнения этой работы.
Aber wenn diese Gegenstände uns als notwendige Hilfsmittel dienen sollen, müssen wir sie bei uns haben.
В любом случае, чтобы эти вещи поддерживали наше существование, они должны быть у нас при себе.
Offensichtlich stehen die für eine solche Suche benötigten Hilfsmittel in einem direkten Verhältnis zur Anzahl aller möglichen Antworten:
Очевидно, что ресурсы, необходимые для таких поисков, пропорциональны числу возможных ответов:
Daher sollten die Hilfsmittel, die zur Durchführung fiskalischer Anpassungen eingesetzt werden, die wirtliche Effizienz steigern oder zumindest nicht beeinträchtigen.
Таким образом, средства, используемые для осуществления бюджетной корректировки, должны повысить экономическую эффективность или, по меньшей мере, не должны ей повредить.
Statt uns auf unsere natürlichen Abwehrkräfte gegen Krankheiten zu verlassen, entwickelten wir Antibiotika und andere Hilfsmittel der modernen Medizin.
Не полагаясь на защиту природы от недугов, мы создали антибиотики и иные средства современной медицины.
Das Bereitstellen von SDRs würde die Hilfsmittel aktivieren, die gegenwärtig fehlen, und damit sowohl den Geber- wie den Empfängerländern nützen.
Схема жертвования специальных прав заимствования SDR поможет активировать ресурсы, которые сейчас бездействуют, что принесет пользу, как донорам, так и получателям.
Dank einer Vielzahl ausgeklügelter Hilfsmittel ist es heute möglich, selbst die kleinsten Atomtests in den entlegensten Gebieten der Welt aufzuspüren.
Даже сегодня, благодаря разнообразным сложным средствам, мы способны обнаруживать испытания очень слабых ядерных зарядов, проводимые в отделенных регионах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad