Ejemplos del uso de "Internationalen" en alemán
Traducciones:
todos3436
международный3216
интернациональный5
межнациональный2
межгосударственный2
otras traducciones211
Wir träumten außerdem von einer gerechteren internationalen Ordnung.
Мы также мечтали о более справедливом мировом порядке.
Die internationalen ökonomischen Gesetzmäßigkeiten besitzen immer noch Gültigkeit.
Законы мировой экономики остаются в силе.
Das ist die Geburtsstunde der internationalen Terrororganisation Al Qaida.
Вот тогда мы и увидели рождение транснациональной вооруженной группировки Аль-Каида.
Indien wird in internationalen Wirtschaftsinstitutionen bereits mit wachsendem Respekt behandelt.
К Индии уже относятся с растущим уважением на всемирных экономических встречах.
Das ist wie New York mit anderen internationalen Städten kommuniziert.
вот как Нью-Йорк сообщается с другими городами мира.
Kein Land möchte seine Industrie-Dinosaurier dem internationalen Wettbewerb aussetzen.
Однако экономические последствия такой позиции оказываются отрицательными.
Die Fotos von Tsvangirais geschundenem Körper führten zu einem internationalen Aufschrei.
Фотографии следов побоев на теле Тсвангирая вызвали гневные протесты во всем мире.
Das ähnelt einem WTO-Test für Abweichungen von etablierten internationalen Standards.
Это сродни проверке ВТО на отклонения от установленных мировых стандартов.
Guantánamo ist zu einem stärkeren internationalen Symbol geworden als die Freiheitsstatue.
Бухта Гуантанамо стала более могущественным глобальным символом, чем Статуя Свободы.
Wir hielten 15 bis 20, vielleicht 22 Prozent des internationalen Paranuss-Marktes.
У нас было от 15 до 20, а может даже 22 процента всего рынка бразильских орехов.
Die Verpflichtung zugunsten eines bestimmten Eurokurses an den internationalen Devisenmärkten zu intervenieren.
$Обязательства по проведению интервенций для поддержания определенного уровня евро на внешних валютных рынках.
Die Offenheit der deutschen Märkte macht diese für den internationalen Handel besonders attraktiv.
Открытость рынков Германии делает их особенно привлекательными для мировой торговли.
Alle taten so, als wären sie über das Scheitern der internationalen Bemühungen schockiert.
Каждый притворился шокированным провалом интернационализма.
Wir müssen Potential der internationalen Zusammenarbeit erlauben, Fälle, bei denen Länder zusammen arbeiten.
Ситуации, когда народы работают вместе,
Diese Quizfrage verblüfft wahrscheinlich sogar ausgewiesene Experten auf dem Gebiet der internationalen Politik.
Это вопрос викторины, который скорее всего озадачит самого преданного поклонника глобальной политики.
Weisen diese Probleme an den internationalen Börsen auf Probleme für die Weltwirtschaft hin?
Отражают ли волнения на всемирных фондовых биржах проблемы в мировой экономике?
Die wachsende Angst vor dem internationalen Wettbewerb sollte in Hinkunft viele Dinge erklären.
Растущий страх перед иностранной конкуренцией должен многое объяснить в будущем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad