Ejemplos del uso de "Interpretation" en alemán con traducción "интерпретация"
Interpretation ist die wahre Geschichte des darstellenden Künstlers.
Интерпретация - это истинная история исполнителя.
Diese Interpretation freilich ist in großen Teilen falsch.
Однако такая интерпретация в основном неверна.
Allerdings ist die Interpretation dieser Daten äußerst umstritten.
Данная интерпретация этих данных, тем не менее, очень спорна.
Ich wollte meine künstlerische Aussage, meine Interpretation der Realität.
Я хотел донести своё видение, свою интерпретацию реальности.
Auch bei diesem zweiten Anlauf haperte es bei der Interpretation.
Проблемы с интерпретацией возникли и во втором исследовании.
Ich eröffne dir einen Freiraum für eine weitere Ebene der Interpretation."
Я даю вам возможность вложить новый слой вашей интерпретации".
Nun, es wäre interessant eine Interpretation zu finden wo ich dies akzeptierte.
Что же, было бы интересно найти интерпретацию, в которой я бы принял это.
Es gibt ein paar Modelle einer gemäßigteren, moderner gesinnten Interpretation des Islam.
Для более умеренной современной интерпретации Ислама есть несколько образцов для подражания.
"Ah!", sagen die Kreationisten, "Du gibst also zu, dass alles nur Interpretation ist.
"Ага!", скажут креационисты, "Ты признаешь, что все дело в интерпретации.
Legt man eine solche Interpretation an, gibt die Popularität des Begriffes Anlass zur Sorge:
В этой интерпретации, популярность термина является источником для беспокойства:
Laut einer weiteren Interpretation bedeutet "Liquidität im Überfluss" lediglich, dass die Zinsen niedrig sind.
Еще одна интерпретация термина "захлебнуться в ликвидности" всего лишь означает, что процентные ставки являются достаточно низкими.
Ich habe mir ausgesucht blöde Witze über Quantenmechanik und die Kopenhagener Interpretation zu machen.
Я решил нелепо пошутить над квантовой механикой и Копенгагенской интерпретацией.
Sie ist so sonderbar, dass Physiker auf die eine oder andere paradoxe Interpretation ausweichen.
Она настолько странна, что физики прибегают то к одной, то к другой парадоксальной её интерпретации.
Diese Interpretation der Ursprünge der aktuellen Rezession wird durch die die "Geldschwemme" propagierende Schule bestritten.
Эта интерпретация истоков существующего резкого экономического спада оспаривается школой "перенасыщения деньгами".
Das ist eine Einführung zu Brian Eno, es ist einfach meine persönliche Interpretation der Musik.
Вот разворот про Брайана Ино, это как бы моя персональная интерпретация его музыки.
Es geht nur um die Ausführung der Musik, so wie sie geschrieben ist, nicht um Interpretation."
Это только исполнение уже написанной музыки, а не ее интерпретация".
Doch indem man die Interpretation der Terroristen für bestimmte Ereignisse übernimmt, wird die Realität dieses Konflikts verdeckt.
Но принятие интерпретации событий террористами скрывает действительность этого конфликта.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad