Ejemplos del uso de "Irgendwie" en alemán

<>
Der Hund ist irgendwie aufgebraucht. Пес уже негоден для них.
Und irgendwie zerstören wir sie. И каким-то образом все эти вещи рушатся.
Hat irgendwie nicht geklappt, oder? на самом деле не сработали так, как было задумано.
Irgendwie landete ich im Krankenhaus. Чудом я оказалась в больнице.
Irgendwie haben wir Malthus überlistet. Похоже, мы каким-то образом перехитрили Мальтуса.
Ist ja auch irgendwie hypnotisch. Он кажется гипнотическим.
Sie schienen immer irgendwie zusammenzugehören. Все эти проблемы казались каким-то образом связанными.
Unterscheiden sich die Muster irgendwie? Есть какая-то разница между двумя последовательностями?
Denn das klingt irgendwie narzisstisch. Потому что это звучит как акт самолюбования.
Irgendwie funktioniert das nicht, oder? Так не пойдёт, правда же?
Und diese wurden irgendwie entdeckt. Их заметили и зафиксировали.
Es macht irgendwie keinen Sinn. Это полная бессмыслица.
Kann man Rassismus irgendwie voraussagen? можно ли спрогнозировать расизм?
Und es war irgendwie unheimlich. А это и впрямь жутковато.
Dennoch wurde Brasilien irgendwie wieder Weltmeister. И несмотря на это бразильская команда каким-то образом снова стала чемпионом мира по футболу.
Das Material sieht irgendwie so aus. И этот материал выглядит примерно так.
Irgendwie fühlte sich das falsch an. Это чувствуется неправильным в некотором роде.
Kommt ihnen das irgendwie bekannt vor? Вам знакомы эти фразы?
Also muss man irgendwie sowas tun. Поэтому вам надо сделать что-то вроде этого,
Irgendwie eine Metapher für's Leben. И в каком-то смысле это метафора жизни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.