Ejemplos del uso de "Kämpfen" en alemán

<>
Plötzlich begannen sie zu kämpfen. Вдруг раздались выстрелы,
Und damit haben wir zu kämpfen. И здесь возникают проблемы.
Und diese beiden Männchen kämpfen gerade. И эти два самца бьются.
Wir kämpfen darum, unsere Identität zu finden. Мы изо всех сил стараемся найти себя.
Zwei Gruppen der Mudschaheddin begannen zu kämpfen. две группы Моджахедов открыли огонь.
Das führte zu heftigen Kämpfen in meiner Stadt. Это вызвало большие волнения в городе.
Natürlich hat Deutschland mit vielen Schwierigkeiten zu kämpfen. Именно здесь Германии следует остановиться и посмотреть на факты.
Die zwei mächtigsten Wörter, wenn wir kämpfen sind: Когда мы страдаем, два самых сильных слова это:
Die Modernisierer haben mit umgekehrten Problemen zu kämpfen. Модернизация создает прямо противоположные проблемы.
Viele Definitionen haben mit diesem Problem zu kämpfen. Многие определения сталкиваются с подобными проблемами.
Jetzt kämpfen die Richter selbst für ihre Unabhängigkeit. Сегодня судьи сами настаивают на своей независимости.
Und wir kämpfen dagegen, und es wird wirklich hässlich. И мы начинаем сопротивляться, и всё начинает выходить из под контроля.
Sie kämpfen gegen die Uhr und gegen das Thermometer. Они работают вопреки часам и термометру.
Von Beginn an haben sie mit Benachteiligungen zu kämpfen. они с самого начала находятся в неблагоприятном положении.
Außerdem kämpfen Menschen wie ich zwei Schlachten auf verschiedenen Schlachtfeldern. Кроме того, люди, подобные мне, ведут сразу два поединка в различных направлениях.
Sie sehen Menschen, die kämpfen um über die Runden zu kommen. Вы видите, как люди едва сводят концы с концами.
Rom war eine Agrargesellschaft mit niedriger Wirtschaftsproduktivität und vernichtenden internen Kämpfen. Рим был в то время аграрным обществом с низкопроизводительной экономикой и высоким уровнем междоусобиц.
Die säkularen Staaten des Mittleren Ostens haben mit anderen Problemen zu kämpfen. Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами.
Rüden ist die Hierarchie sehr wichtig, denn sie beugt physischen Kämpfen vor. Кобыли очень серьезны по отношению к йерархии, так-как она предотвращяет драки.
Wenn nun die Männchen kämpfen und wirklich aggressiv werden, färben sie sich weiß. Мужские особи, когда бьются, если по-настоящему агрессивны, становятся белыми.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.