Ejemplos del uso de "Köpfe" en alemán
Unsere besten und klügsten Köpfe müssen sich dieses Problems annehmen.
Нам необходимо все наше лучшее и выдающееся для решения этой уже известной проблемы.
Warum unterstützen Europa und Amerika eine Blockade der jungen Köpfe?
Почему Европа и Америка поддерживают блокаду юных умов?
Oder wenn irgendwelche anderen technologisch klugen Köpfe sich einmal damit beschäftigten.
Или как какой-нибудь другой технологический гений примется за работу над этим.
Es kann daher nicht überraschen, dass inzwischen die qualifiziertesten Köpfe abwandern.
Поэтому неудивительно, что имеет место "утечка мозгов" из Европы.
Wo könnte man diese Köpfe besser herausfordern als hier bei TED?
Где найти места лучше, чем на TED, что бы убедиться в этом?
Die besten Köpfe in den besten Einrichtungen liegen in der Regel daneben.
Самые лучшие умы в самых лучших организациях обычно ошибаются, говоря о будущем.
Er stellte die schlausten Köpfe ein, die er für Geld bekommen konnte.
Он нанял лучших людей, которых можно было найти за деньги.
Aber verarmen Länder nicht, die mit der Abwanderung ihrer besten Köpfe konfrontiert sind?
Но не беднеют ли те страны, которые экспортируют свои "мозги"?
Fortschritte in der Zukunft werden Laboruntersuchungen, klinische Fallstudien und die Phantasie kreativer Köpfe benötigen.
Для будущего прогресса необходим симбиоз лабораторных и клинических исследований, а также творческий потенциал ученых.
"He, was steckt ihr da die Köpfe zusammen - ist das schon wieder eure V4?"
"Эй, по какому поводу собрание, опять Вишеградская группа?"
B. werden Frauen gezwungen, ihre Köpfe zu bedecken - den Hidschab zu tragen, die islamische Kopfbedeckung.
носить хиджаб - накидку, скрывающую лицо и руки женщины.
Paulson in Dartmouth und Harvard - sind Anziehungspunkte für die klügsten Köpfe unter den jungen Menschen.
Дартмут и Гарвард для Полсона - притягивали самые лучшие молодые умы мира.
Es ist ein Stück neurale Audiotechnologie, mit der die Köpfe der anderen Menschen neu vernetzt werden.
Это нейронная аудио технология, позволяющая менять сознание других людей.
Die absurd hohen Gehälter am Finanzsektor verleiteten manche der intelligentesten Köpfe, in das Bankgeschäft zu gehen.
Абсурдно высокие вознаграждения в финансовом секторе побудили множество наших лучших умов уйти в банковский сектор.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad