Ejemplos del uso de "Körpern" en alemán
Und sie benutzen Antriebe, welche man in Marschflugkörpern verwendet.
Они используют двигатели, соответствующие тем, что применяются на реальных ракетах-носителях.
Ich wollte, dass sie eintauchen und ihr Lernen in ihren Körpern zu erfahren.
Я хотел, чтобы они погрузились и познали чувство обучения действием.
Sehen Sie selbst, Eugene Shoemaker, der, ganz emsig, als kleiner Junge entschied, Karten von Himmelskörpern erstellen zu wollen.
Посмотрите, пожалуйста, Юджин Шумейкер, который, с детства, прилежно решил, что хочет создавать карты астрономических тел.
Wir setzen diese Dinge nicht nur bei Tieren ein, sondern ein paar davon, verwenden wir auch in unseren Körpern.
Мы не только уже все это делаем на животных, кое-что мы уже начинаем использовать на себе.
Ehrlich gesagt, Apophis ist ein verborgener Segen, denn er hat uns auf die Gefahren aufmerksam gemacht, die von diesen Körpern ausgeht.
На самом деле, нет худа без добра, и он открыл нам глаза на опасность таких астероидов.
Wir sind alle dafür verantwortlich, weil wir damit bestimmen, wie unser Planet in Zukunft aussieht und in welchen Körpern wir zukünftig leben.
Это ответственность каждого, потому что речь идет о том, какая планета и какие существа ждут нас в будущем.
In meiner Kunst geht es deshalb darum, den eigenartigen und wundervollen Klängen zuzuhören, die von den wundersamen Himmelskörpern hervorgebracht werden, aus denen unser Universum besteht.
Моя художественная практика - это прослушивание странных и удивительных шумов, производимых великолепными небесными объектами, из которых состоит наша вселенная.
Sie möchten sich nicht so fühlen, als müssten sie sich duschen, um den moralischen Schmutz von ihren Körpern zu waschen, wenn sie täglich von der Arbeit nach Hause kommen.
Они не хотят чувствовать, что им необходимо принимать душ, чтобы смыть с себя моральную грязь каждый день, когда они возвращаются с работы.
Auch mit den niedrigeren Obergrenzen im neuen START-Vertrag werden die USA Tausende von Atomwaffen behalten, sowie die langjährige amerikanische "strategische Triade" aus interkontinentalen land- und U-Boot-gestützten ballistischen Flugkörpern und strategischen Atombombern.
Даже с более низкими допустимыми уровнями, установленными в новом Договоре об ограничении стратегических вооружений, США сохранит тысячи ядерных ракет, также как и давнюю американскую "стратегическую триаду", состоящую из межконтинентальных баллистических ракет наземного базирования, ракет, установленных на подводных лодках, и стратегических ядерных бомбардировщиков.
Selbst ohne umfangreiche Einsatztruppen in Afghanistan oder umfassende Operationen vor Ort können die USA die Überbleibsel von Al-Qaida an ihren Zufluchtsorten in den bergigen Stammesregionen Pakistans durch verdeckte Operationen, ferngesteuerte Predator-Drohen und Angriffe mit Marschflugkörpern in Schach halten.
Без больших наземных войск в Афганистане и даже без масштабных наземных операций США могут держать в страхе остатки Аль-Каиды в ее укрытиях в гористых племенных регионах Пакистана посредством секретных операций, беспилотных истребителей и ударов беспилотными ракетами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad