Ejemplos del uso de "Kapitäns" en alemán

<>
Traducciones: todos33 капитан33
Wo ist die Heimat des geheimnisvollen Kapitäns? Где родина таинственного капитана?
Die Mannschaft teilt die Auffassung ihres Kapitäns. Команда разделяет мнение своего капитана.
Sogar die Rolle des Kapitäns ist nicht mehr nur einheimischen Spielern vorbehalten: Даже роль капитана больше не сохраняется за отечественными игроками:
Es gibt zum Beispiel die Anekdote, dass der Bericht eines Kapitäns Soundso, der in dieser Gegend große Fischvorkommen beobachtete, nicht genutzt werden kann, oder von Fischereiwissenschaftlern normalerweise nicht gewertet wird, weil er nicht "wissenschaftlich" ist. Например, история, преподносимая некоторыми, что капитан такой-то наблюдал много рыбы в этой области не может быть использована, или же обычно не используется учёными, потому что она не "научна".
Kapitän Nemo ist unermesslich reich. Капитан Немо несметно богат.
Wer ist der Kapitän dieses Schiffes? Кто капитан этого судна?
Kapitän Nemo kämpfte für die Freiheit Indiens. Капитан Немо сражался за свободу Индии.
Kapitän Nemo kämpft für die Unabhängigkeit seiner Heimat. Капитан Немо борется за независимость своей родины.
Und der Atem ist der Kapitän dieses Schiffes. А дыхание, дыхание - капитан этого судна.
Kapitän Nemo hat noch mehr Bücher als ich. У капитана Немо ещё больше книг, чем у меня.
Der Kapitän verstummte und vertiefte sich in seine Gedanken. Капитан умолк и глубоко задумался.
Es gab also sprichwörtlich 600 Kapitäne und 600 Schiffe. Таким образом, было без преувеличения 600 капитанов и 600 судов.
Wir dürfen nicht vergessen, er war der Kapitän des Schiffs. Не забывайте, что он был капитан корабля.
Der Kapitän liebt sein Schiff, wie ein Vater sein Kind. Капитан любит своё судно, как отец любит своё чадо.
Der Kapitän war die letzte Person, die das sinkende Schiff verließ. Капитан был последним, кто покинул тонущее судно.
Unser Kapitän hatte weise daran getan, ihn zur Teilnahme an der Expedition einzuladen. Наш капитан поступил мудро, пригласив его к участию в экспедиции.
Und der Kapitän trug jeden Tag einen Hut und nahm an den Festlichkeiten teil. Капитан носил головные уборы каждый день а также регалии.
Sie versuchte dann, dem örtlichen Staatsanwalt, der den Kapitän förmlich verhaftet hatte, die Schuld zuzuschieben. Правительство Кана затем попыталось переложить обвинение на местного прокурора, который формально арестовал капитана.
Wenn ein Kapitän nicht weiß, welches Ufer er ansteuern soll, dann ist kein Wind der richtige. Если капитан не знает к какому берегу плыть, то и ни один ветер не будет попутным.
So erzählte er mir von Kapitän Scott, wie er den ganzen Weg zum Südpol zu Fuß ging. Он рассказал мне о капитане Скотте, дошедшем до Южного полюса,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.