Ejemplos del uso de "Kaufs" en alemán con traducción "покупка"
Die Legalisierung der Prostitution im Oktober 2000 stellte lediglich die Festschreibung einer langen holländischen Tradition der Tolerierung des Kaufs und Verkaufs von Sex dar.
Легализация проституции в октябре 2000 года только систематизировала голландскую долговременную традицию терпимости к покупке и продаже секса.
Bei Kauf dieses Fahrzeugs entstehen weitere Kosten
При покупке этого транспортного средства возникают дополнительные расходы.
Wir empfehlen unseren Kunden eine Kauf- und Behaltestrategie.
В настоящий момент мы рекомендуем своим клиентам стратегию покупки и удержания.
Dies allerdings wird als "Kauf von Nachrichten" dargestellt.
Однако это преподносят как "покупку новостей".
Nahrungsmittel kaufen und verkaufen war ein gesellschaftliches Ereignis.
Раньше покупка или продажа еды были событием.
Die chinesischen Käufe kehrten den Niedergang des Euro um.
Покупка евро Китаем направило процесс в обратную сторону.
Eine der wahrnehmungstechnisch am anspruchsvollsten Aktivitäten ist der Kauf von Möbeln.
Одна из самых когнитивно сложных задач для нас - покупка мебели.
Wenn mir mein Kauf schadet, ist das ausschließlich meine eigene Schuld.
Если моя покупка нанесет мне ущерб, в этом виноват только я сам.
Nun, Sie haben genau dasselbe Problem, wenn Sie eine Stereoanlage kaufen.
С той же проблемой мы сталкиваемся при покупке стереосистемы.
In ihrer Begeisterung stehen die Leute Schlange, um Wohnungen zu kaufen.
Люди взволнованы, и они все выстраиваются в очередь за покупками.
Die chinesischen Investments erfolgten zunehmend in Form offizieller Käufe von US-Schatzanleihen.
Китайские инвестиции все больше принимали форму официальных покупок казначейских векселей США.
Webers Gegenstimme zum Kauf der griechischen Staatsanleihen bringt diesen Tag auf dramatische Weise näher.
Голос Вебера, несогласного со всеми по поводу покупки греческих облигаций, приближает этот день.
Ich beauftrage Sie hiermit, dieses Papier auf meine Rechnung zum günstigsten Kurs zu kaufen
Настоящим я поручаю Вам покупку этой ценной бумаги за мой счет по самому выгодному курсу
Und sie suchen nach Wegen, um aus jedem Kauf, den sie machen, Wert zu schöpfen.
И ищут пути увеличения ценности каждой сделанной покупки.
Jedes Mal also wenn Sie Tickets bei Ticketmaster kaufen, helfen Sie ein Buch zu digitalisieren.
Каждый раз при покупке билетов на Ticketmaster, вы помогаете оцифровать книгу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad