Ejemplos del uso de "Klanges" en alemán

<>
Bitte bemerken Sie das Leben des Klanges nachdem der eigentlichen Initial-Schlag, oder Atem, hervorgebracht wurde. Пожалуйста, обратите внимание на жизнь звука после самого первого удара или выдоха.
Und natürlich, als Mitgestalter des Klanges, und das fängt schon mit der Vorstellung, welche Art Klang ich erzeugen will, an - zum Beispiel, dieser Klang. И конечно, быть соучастником звука, и это начинается с идеи того, какой тип звука я хочу извлечь - например, этот звук.
Erfahren Sie einfach die ganze Reise dieses Klanges auf die gleiche Weise, auf die ich wünschte, dass ich die ganze Reise dieser Konferenz erfahren hätte, anstatt erst letzte Nacht anzukommen. Прочувствуйте полноту путешествия звука таким же образом которым я хотела бы испытать весь процесс этой конференции, вместо того, чтобы прибыть сюда только вчера вечером.
Ich nenne dies hypersonischen Klang. Ультразвуковой звук.
Und man erzeugt einen schmerzvollen Klang. И звук, издаваемый оркестром, означает боль.
Hypersonischer Klang ist das genau Gegenteil: Ультразвуковой звук - это прямо противоположное.
Es macht Spaß, Klänge zu gestalten. Это так увлекательно забраться в проектирование звука.
die Geschwindigkeit von Klang ist nicht konstant. у звука скорость не постоянна.
Sie würden den Klang buchstäblich hören können. Вы бы на самом деле услышали звук.
Klang platziert uns in Raum und Zeit. Звук ориентирует нас в пространстве и времени.
Von mir aus kommt der Klang von da. Звук приходит ко мне отсюда.
Aber es ist der Klang der sauberen Kohletechnologie. Но это звук производства чистого угля.
Ich sage Musik, aber eigentlich meine ich Klänge. Я говорю музыка, но на самом деле имею в виду звук.
Nun, Klang ist meine Leidenschaft, er ist mein Leben. Звук - это моя страсть, моя жизнь.
Und der Klang ihres Weinens füllte das Haus aus. Звук их громкого плача заполняет всё вокруг.
Welchen Stellenwert haben die eigene Stimme und ihr Klang? Но какое значение мы придаем звуку собственного голоса?
Von ihm aus kommt der Klang durch die Resonanzkörper. К нему бы звук приходил через резонаторы.
Oder den Atem, der den Klang von Blasinstrumenten erzeugt. Или дыхание, которое создает звук духовых.
Was, wenn ich Klang so ausrichten könnte wie Licht? Что если звук можно будет направлять, как мы направляем свет?
das man mit "der Klang der Welt" übersetzen kann. что переводится как "Мир - это звук".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.