Ejemplos del uso de "Konzentration" en alemán con traducción "концентрация"
Tennis ist in erster Linie eine Frage der Konzentration.
Теннис это, в первую очередь, вопрос концентрации.
(Ich kenne die physiologische Grundlage von "geistiger Konzentration" nicht;
(Мне не известна психологическая основа понятия "мысленная концентрация";
Die Konzentration eines jeden schwankt im Verlauf des Tages.
Уровень концентрации любого человека колеблется в течение дня.
Sie können sich nicht durch Konzentration dazu bringen, einzuschlafen.
Невозможно заставить себя уснуть путем концентрации.
Spiele, die Kreativität beinhalteten, genauso wie motorische Fähigkeiten und Konzentration.
В каких-то играх требовалось творчество, каких-то движение, или концентрация.
Diese Erkenntnis liegt all unserer umfassenden Konzentration auf Sicherheit zugrunde.
Осознание этого и лежит в основе нашей всепоглощающей концентрации на безопасности.
Wo die Konzentration unverwitterten Öls am höchsten ist, sterben wasseratmende Organismen.
В местах с наибольшей концентрацией не подвергшихся атмосферным влияниям нефтяных компонентов организмы, дышащие через воду, погибли.
Umgekehrt gibt es keine Konzentration in der Schwefel wie Wodka riecht.
С другой стороны, нет такой концентрации, при которой соединение серы будет пахнуть водкой.
Wir haben auch über die Konzentration von CO2 in der Atmosphäre geredet.
Мы также обсуждаем, какой должна быть концентрация углекислого газа в атмосфере.
Der Grund für diese Konzentration an der Spitze liegt auf der Hand:
Причина такой концентрации на самом верху очевидна:
Die Konzentration in wohldefinierten Einlage- und Kreditmärkten ist mit dem Wettbewerbsdruck verknüpft.
Концентрация на чётко очерченных рынках вкладов и ссудного капитала связана с конкурентным давлением.
Der freie Fluss von Informationen jedoch reduziert im Allgemeinen die Konzentration von Macht.
Но обычно свободный поток информации сокращает концентрацию власти.
frei bewegen, würde die Konzentration an qualifizierten Arbeitskräften in den reichsten Ländern höchstwahrscheinlich steigen.
могли свободно перемещаться из одной страны в другую, концентрация таланта в богатых странах скорее всего возросла бы.
Dies führt zu einer Konzentration der Macht und erschwert den Aufstieg neuer politischer Führer.
Урибе, Лула, Чавес, Ортега, Гарсиа - что приводит к концентрации власти и, как следствие, к ограничению возможностей для появления новых лидеров.
Aber man kann auch nicht einschlafen, ohne dass die Konzentration unter einen gewissen Schwellwert absinkt.
Человек не может уснуть, если уровень концентрации не опустится ниже определенной отметки на его внутренней шкале.
Diese Konzentration der Einkünfte führt zu einer radikalen Veränderung der Beziehung zwischen Gesellschaft und Staat.
Эта концентрация прибыли коренным образом меняет отношения между обществом и государством.
Einige sind umgänglicher, als andere, die analytisch denken und ihre Wählscheibe auf "geistige Konzentration" eingestellt haben.
Некоторые чувствуют себя более комфортно, думая аналитически, с внутренней шкалой, указывающей на "высокий уровень концентрации".
Mehrere Gase, darunter Kohlendioxid, Methan und Stickstoffoxid, erwärmen den Planeten, wenn ihre Konzentration in der Atmosphäre zunimmt.
Некоторые газы, включая углекислый газ, метан и закись азота, нагревают планету по мере того, как их концентрация в атмосфере возрастает.
Die Konzentration auf die Seele führt daher zu moralischer Anteilnahme und erweitert den moralischen Kreis unter Umständen.
Таким образом, концентрация на душе ведет к моральной заботе и может расширить моральный круг.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad