Ejemplos del uso de "Lebensformen" en alemán

<>
Noch faszinierender ist, dass ein einzelnes Gen diesen Überlebensmechanismus in unzähligen Lebensformen aktivieren kann. Еще более интригующим является то, что один ген может ввести в действие этот механизм выживания у целого ряда живых существ.
Im Zuge der einsetzenden Modernisierung wurden Millionen von Menschen ihren traditionellen Gemeinschaften und Lebensformen entwurzelt. С началом модернизации миллионы людей были оторваны от своих традиционных сообществ и уклада жизни.
In einem Wald, in dem es nie brennt, gehen letztlich Lebensformen verloren, die in der Lage sind, dem Feuer standzuhalten. Леса, которые никогда не горели, в конечном итоге теряют виды, устойчивые к огню.
Es ist eine Dichte und Vielfalt an Lebensformen, die höher ist als im Regenwald und die einfach so wieder auftaucht. Что касается плотности и разнообразия видов, то можно сказать, что эта среда обитания богаче тропических лесов.
Was würden Wesen mit ganz anderen evolutionären Ursprüngen als den unseren - vielleicht nicht einmal auf Kohlenstoff basierende Lebensformen - wohl von unserem moralischen Gesetz halten? Что будут думать другие существа с совершенно различным от нас эволюционным происхождением - возможно, даже не основанном на углеродных жизненных формах - о нашем моральном законе?
Um Verzerrungen zu vermeiden, müssen wir zugestehen, dass unsere Art zu Leben nicht die einzig ,,natürliche" ist, dass sie nur eine unter vielen möglichen Lebensformen darstellt. Во избежание искажений необходимо признать, что наше бытие не является единственным на свете, что это просто одна из множества возможных форм.
Und ich hoffe, Jill Tarters Wunsch, Erdlinge miteinzubeziehen, schließt Delfine und Wale und andere Meeresbewohner mit ein, auf dieser Suche nach intelligenten Lebensformen in den Weiten des Universums. Я надеюсь, что после пожелания Джилл Тартер, жители Земли обратят внимание также на дельфинов, китов, и других морских созданий в поисках разумной жизни в других местах вселенной.
Wie alle anderen, verleihen sie ihren Ängsten bei Wahlen Ausdruck und geben jenen Bauernparteien ihre Stimme, die glauben, dass die politische Sackgasse der einzige Weg sei, bäuerliche Lebensformen in Polen zu erhalten. И кажется, невозможно найти выход из того трудного положения, в котором они находятся.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.