Ejemplos del uso de "Leider" en alemán

<>
Leider verdiene ich kein Geld. К сожалению, я не зарабатываю на этом денег.
Leider kommt das ständig vor. К несчастью, такое случается сплошь и рядом.
Leider besteht dazu kein dringender Anlass. Увы, в этом нет настоятельной необходимости.
Leider hatte ich keine Zeit. К сожалению, я не смог придти.
Leider fehlt das angemessene Dringlichkeitsbewusstsein. К несчастью, должное чувство крайней необходимости отсутствует.
Leider wird diese Erfahrung zurzeit wiederholt. Увы, этот опыт повторяется.
Leider entgleiste die Reform 2005. К сожалению, в 2005 году реформа была свернута.
Und das war leider erfolgreich. К несчастью, нам это удалось.
Leider hat er auch mehrere ausgeprägte Nachteile: Увы, у него также есть ряд различных недостатков:
Leider habe ich keine Winterreifen К сожалению, у меня нет зимних шин.
Leider tun wir das oftmals nicht. К несчастью, во многих случаях мы этого не делаем.
Aber leider steckt wie immer der Teufel im Detail: Увы, как всегда, "Дьявол живет в деталях".
Leider hat seine Heiligkeit recht. К сожалению, его святейшество прав.
Leider jedoch bleiben Ideen für Umschuldungsmechanismen genau das: Однако к несчастью идеи по механизмам реструктуризации долга именно этим и остаются:
Ein Teil des Problems liegt - möglicherweise - leider außerhalb mexikanischer Kontrolle. Но часть проблемы, увы, может находиться вне контроля Мексики.
Hat sich leider nicht durchgesetzt. К сожалению, оно не прижилось.
Leider schreiten die Ausgleichsbemühungen beim IWF im Schneckentempo voran. К несчастью, шаги МВФ по изменению баланса пока не дают особых результатов.
"Ach, Opa, es sind leider keine gutaussehenden jungen Männer da." "Увы, дедушка, с нами нет никаких красивых молодых людей".
Es geht leider nicht anders По-другому, к сожалению, нельзя
Leider gibt es in YouTube viele Videos mit sich paarenden Katzen. К несчастью, на Youtube полно видео со спариванием кошек.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.