Ejemplos del uso de "Leisten" en alemán con traducción "позволять себе"
Können wir es uns leisten, das nicht zu tun?
как мы можем позволить себе не заниматься этой проблемой?
Wir können es uns nicht leisten, einen Fehler zuzulassen.
Мы не можем позволить себе допустить ошибку.
Schwachstellen in unserer Verteidigungslinie können wir uns nicht leisten.
Мы не можем позволить себе иметь слабые звенья в цепи нашей обороны.
Europa kann sich eine weitere verlorene Generation nicht leisten.
Европа не может позволить себе еще одно потерянное поколение.
Die meisten Schulbezirke können sich Bio-Nahrung nicht leisten.
Сейчас, большинство школ не могут позволить себе экологически чистые продукты,
Der Westen kann sich keine Demokratie in der Region leisten.
Запад не может позволить себе демократии в этом регионе.
Wir können es uns ein Scheitern in Afghanistan nicht leisten.
Мы не можем позволить себе потерпеть неудачу в Афганистане.
Der Rest der Welt kann sich Afrikas Armut nicht mehr leisten.
Остальной мир больше не может позволять себе смиряться с бедностью Африки.
Wir können es uns nicht leisten uns von der Welt zurückzuziehen.
Мы не можем позволить себе уйти от мира.
Wir können es uns nicht leisten, auf die Roma zu vergessen.
Мы не можем позволить себе оставить Рома позади.
Ich kann es mir nicht leisten, ein neues Fahrrad zu kaufen.
Я не могу позволить себе купить новый велосипед.
Wir konnten uns kein Satellitentelefon leisten, also hatten wir ein Hochfrequenz-Funkgerät.
мы не могли позволить себе спутниковый телефон и пользовались коротковолновым радио.
Asien kann es sich nicht leisten, sich gegen den Westen zu vereinigen.
Азия не может позволить себе объединиться против Запада.
Aber kann sich der Westen es leisten, sich einfach raus zu halten?
Но может ли Запад позволить себе остаться в стороне?
Europa kann es sich nicht leisten, aufgrund dieser Entwicklungen selbstzufrieden zu werden.
Европа не может позволить себе смириться с подобной историей.
Auch die EU kann sich keine ernsthafte Krise mit dem Kreml leisten.
ЕС тоже не может позволить себе серьезный кризис с Кремлем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad