Ejemplos del uso de "Lesen" en alemán con traducción "прочитывать"

<>
Ihr solltet Kapitel 14 lesen. Вы должны были прочесть главу 14.
Ich will dieses Buch lesen. Я хочу прочесть эту книгу.
Ich kann nicht deine Gedanken lesen. Я не могу прочесть твои мысли.
Selbst ein Kind kann das lesen. Даже ребенок может это прочесть.
Selbst ein Kind vermag, das zu lesen. Даже ребенок может это прочесть.
"Isabel Allende wird all eure Aufsätze lesen. "Изабел Алленд прочтет все ваши эссе"
Wie Sie sehen, ist es unmöglich zu lesen. Как вы можете видеть, это невозможно прочесть.
Über Matthieu zu lesen, war ein Wendepunkt in meinem Leben. Момент, когда я прочел о Матье, стал одним из переломных в моей жизни.
Aus Sicherheitsgründen lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung, bevor Sie dieses Produkt benützen. По причинам безопасности, пожалуйста, прочтите инструкцию по эксплуатации до того, как воспользуетесь данным продуктом.
Dies ist eine ernste Studie, zu der Sie auch den Untertitel lesen solten. Это серьезное исследование, прочтите то, что подчеркнуто.
Ein Klassiker ist etwas, das jeder gelesen haben möchte und niemand lesen will. Классика - это то, что всякий хочет прочесть, но никто не желает читать.
Ich weiß nicht, ob Sie die Schrift lesen können, sie sagt "Ivan der Schreckbus". И я не знаю, можете ли вы прочесть надпись, - там написано "Иванобус Грозный".
Ich ging nach Hause, und ich weiss, Sie können hier nicht alle Details lesen; Я пошел домой, я знаю, что вы не можете прочесть подробности;
Indem man die Frauen studiert, kann man sozusagen die Struktur und die Ideologie eines Landes lesen. Поэтому в каком-то смысле, изучая женщин, ты можешь прочесть структуру и идеологию страны.
Wenn Sie jemals einen Designkurs belegt haben, wurde Ihnen beigebracht, dass man das nicht lesen kann. Если вы посещали курсы дизайна, они должны были научить вас, что вы не можете это прочесть.
Und das ist der Punkt, wir schreiben diese Dinger, wir schreiben diese Dinger, die wir nicht mehr lesen können. Дело в том, что мы пишем вещи, мы пишем такие вещи, которые сами не в состоянии прочесть.
Es gibt einen Sicherheitsprüfungsbericht, den Sie lesen können - er ist geprüft durch DOD, wenn Sie "Stamets" und "Pocken" googeln. Вот проверенный пресс-релиз, который вы можете прочесть - испытаны Министерством обороны США, попробуйте запросить в Гугле "Stamets" и "оспа".
Wenn Ihnen das nicht die Haare zu Berge stehen lässt, dann lesen Sie das wieder und wieder, bis es soweit ist, denn dies ist wichtig." Если от этого у вас не идут мурашки по коже - прочтите снова, пока не пойдут, потому что это важно."
Man soll alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen. Каждый день ты должен прослушать хоть маленькую песню, прочесть хорошее стихотворение, посмотреть на красивую картину и, если это будет возможно, сказать несколько умных слов.
Es kann also niemand - wenn ich hier ein Licht habe, wenn ich hier meine sicheren Daten habe - kann niemand auf der anderen Seite dieser Wand diese Daten lesen. Так что никто, если у меня есть здесь свет, если у меня важная информация, никто с другой стороны этой комнаты через стену не сможет прочесть эту информацию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.