Ejemplos del uso de "Lichter" en alemán
Drei Monate land gingen die automatischen Lichter draußen nicht aus weil es so dunkel war.
В течение трех месяцев не гасло наружное автоматическое освещение, из-за того, что на улице стояла такая темнота.
Planetensysteme außerhalb unseres eigenen sind wie entlegene Städte, deren Lichter wir flackern sehen können, aber deren Straßen wir nicht entlang gehen können.
Планетарные системы, находящиеся за пределами нашей - как далекие города, чьи мигающие огни мы можем видеть, но по улицам которых не можем ходить.
Seit meinem ersten Tauchgang in einem Tiefseeboot, als ich in der Tiefe die Lichter ausmachte und das Feuerwerk vor mir sah, bin ich ein Biolumineszenz-Fan.
С моего первого погружения в аппарате для глубоководных работ, когда я спустилась вниз, выключила освещение и увидела весь этот фейерверк, я стала биолюминесцентно зависимой.
Schaltet man die Lichter des U-Bootes aus, kann man die Biolumineszenz beobachten - Das Licht, dass sie bei der Kollision mit dem Netz erzeugen.
С выключенными огнями можно увидеть их биолюминесценцию - свет, который они излучают, когда сталкиваются с сеткой.
Tatsächlich sind es drei Lichter verschiedener Wellenlängen.
На самом деле там три луча света, каждый со своей длиной волны.
Indem wir diese flackernden Lichter beobachten, können wir verstehen, wie die Sterne und Planeten interagieren, um ihr eigenes Ökosystem und lebensfreundliche Habitate zu bilden.
Однако изучая эти мигающие огни, мы можем узнать, как звезды и планеты взаимодействуют, чтобы образовать собственную экосистему и создать среду обитания, пригодную для жизни.
Lichter, Töne, Solarelemente, Motoren - alles sollte verfügbar sein.
Свет, звук, солнечные панели, двигатели - всё это должно быть доступно.
Wenn Sie also jemals die Möglichkeit haben in einem U-Boot zu tauchen, nehmen Sie sie unbedingt wahr und schalten Sie bitte die Lichter aus.
Поэтому если у вас когда-нибудь появится шанс погрузиться в батискафе - непременно соглашайтесь, и, прошу вас, выключите огни.
So, könnten wir jetzt die Lichter wieder einschalten, bitte?
Можно включить свет обратно, пожалуйста?
Ich konnte nicht all die unterschiedlich blinkenden Lichter sehen Also musste ich eine andere Karriere wählen, und das war tatsächlich sehr einfach für mich, weil ich eine bleibende Leidenschaft besaß, die sich durch meine Kindheit zog, und das waren internationale Beziehungen.
Я не видел, как мигают различные сигнальные огни Таким образом, мне нужно было выбирать другую карьеру, и это оказалось для меня относительно легко, поскольку на протяжении всего своего детства я интересовался международными отношениями.
Wenn Sie aber Abtauchen, vergessen Sie nicht die Lichter auszuschalten.
Но если вы собираетесь сделать погружение, пожалуйста, не забудьте выключить свет.
Und was für eine Botschaft vermittelt es, die Lichter auszustellen?
И какую идею несет в себе отключение света?
Wenn wir die Lichter immer an haben wollen, ist die Lösung Atomenergie.
Для того, чтобы в наших окнах продолжал гореть свет, таким решением является ядерная энергия.
Wir müssen die Lichter ausmachen, damit es hier so dunkel wie möglich ist.
Итак, попросим выключить свет, чтобы стало настолько темно, насколько это возможно.
Das Abdrehen der Lichter sei lediglich ein "Aufruf zu handeln", wie sie bemerken.
Они отметили, что выключение света - это только "призыв к действию".
Ich ging bis zu einer Tiefe von 270m runter und schaltete die Lichter aus.
Я опустилась на глубину 270 метров и выключила свет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad