Ejemplos del uso de "Loches" en alemán
Das Weltall selbst würde sich wie ein Wasserfall biegen und in den Schlund eines Loches hinabfließen.
превращаясь в некое подобие водопада, скрывающегося в жерле черной дыры.
Nun haben wir noch niemals so einen Schatten eines Schwarzen Loches gesehen, aber Schwarze Löcher kann man hören, auch wenn sie unsichtbar sind.
Ученые не смогли пока увидеть тень черной дыры, зато мы можем ее услышать, пусть и невидимую.
Man kann das schwarze Loch selbst also nicht sehen, aber man kann die Gravitationsenergie des schwarzen Loches in das Licht umwandeln, das wir sehen.
То есть вы не можете увидеть саму чёрную дыру, но вы можете преобразовать её гравитационную энергию в свет, который мы видим.
Es dauerte neun Monate bis das Bohrloch der Ixtoc gestopft wurde.
Для заглушения фонтанирующей скважины Ixtoc потребовалось девять месяцев.
Die sozialen Zwänge der Neuen Ökonomie sind in Amerika am stärksten weil (zumindest im Vergleich zu Europa) das dortige soziale Netz voller Löcher ist.
Социальное давление Новой Экономики сильнее всего ощущается в Америке, поскольку американская система социального страхования (по крайней мере, по сравнению с Европой) полна прорех.
Damit ist es das tiefste geologische Bohrloch das je gebohrt wurde.
Это самая глубокая геологическая скважина за всю историю.
Obwohl das IMF viel in jüngsten Jahren verändert hat, ist dort keine Leugnung daß dort noch größere Löcher in dem internationalen nicht System-nicht am wenigsten seid der Mangel eines gerechten und ordentlichen Verfahrens dafür, sich mit sehr indebted Ländern zu befassen, die bankrott werden.
Хотя за последние годы МВФ сильно изменился, нельзя отрицать, что в международной системе все еще есть существенные прорехи - и не последней из них является отсутствие справедливой и четкой процедуры по обращению со странами, которые имеют большие долги, но не в состоянии их выплачивать.
Die Sechs ist ein winziges und sehr trauriges schwarzes Loch.
Шестёрка - маленькая и очень грустная чёрная дырка.
In einigen Gegenden kann dies durch Bohrlöcher erreichet werden, die unterirdische Grundwasserleiter anzapfen.
В некоторых районах этого можно добиться с помощью артезианских скважин.
Finanzliberalisierung bedeutet nicht, dass ausländische Firmen Löcher in die chinesische Wirtschaft bohren.
Финансовая либерализация заключается не в том, что американские фирмы начнут сверлить дырки в китайской экономике.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad