Ejemplos del uso de "Mütter" en alemán

<>
Der Imagewandel allein erziehender Mütter Новый образ матери-одиночки
Wir sind Tiere, wir brauchen unsere Mütter. Мы - животные, нам нужны наши мамы.
Wieviele Mütter haben wir hier? Сколько в аудитории матерей?
Das Personal sind die Mütter und Väter der Kinder Amerikas. Персонал - это мамы и папы американских детей.
Oder Mütter, die Jungen erzogen haben? Или это матери, воспитывающие этих детей, за столом?
Mütter und ältere Geschwister können dadurch selbst arbeiten oder sich ihrer eigenen Weiterbildung widmen. Мамы и их более старшие дети могут работать или продолжать свое собственное образование.
Betrachten wir Mütter mit Kälbern etwas näher. Посмотрим на матерей и детёнышей.
Tatsächlich waren einige der Kinder peinlich berührt als man ihnen sagte, daß ihre Mütter konsultiert wurden. Некоторые дети были заметно смущены, когда им сказали, что их мам попросили помочь с выбором задания.
Gebildete, ehrgeizige Mütter machen den entscheidenden Unterschied. Образованная, активная мать имеет огромное значение.
Hören Sie sich also die Mütter an, die die für Gespräche mit Kindern übliche Sprache benutzen erst auf Englisch, dann auf Japanisch. Вот, послушаем двух мам, которые говорят на материнском языке - универсальном языке, который мы используем, говоря с детьми - сначала на английском, потом на японском.
Mütter sind die Weberinnen des sozialen Gefüges; Матери - это ткачи общества.
Die Ökonomen Ronald Schettkat und Richard Freeman haben aufgezeigt, dass Karrierefrauen nicht unbedingt auf mehr Arbeitsstunden kommen als teilzeitbeschäftigte Frauen oder Mütter, die zuhause bleiben. Как отметили экономисты Рональд Шетткат и Ричард Фриман, деловые женщины не обязательно работают больше часов в неделю, чем женщины, работающие неполный рабочий день, или не работающие мамы.
Zuallererst lernen sie die Stimmen ihrer Mütter. В первую очередь, он запоминает звук голоса матери.
Und einige der Mädchen, die sehr schüchtern den Raum betraten, haben mutige Schritte unternommen, als junge Mütter gingen sie hinaus, um die Rechte anderer junger Frauen zu vertreten. Некоторые из них робко заходили в комнату, а теперь смело идут вперёд как молодые мамы, открыто отстаивая права других молодых женщин.
Die Mütter sind nicht so ganz überzeugt. А вот матери не вполне уверены.
Aber das neue Image allein erziehender Mütter - und Mutterschaft - zeigt, dass es schwieriger, wenn nicht gar unmöglich wird, Frauen dazu zu zwingen, indem man versucht, ihnen einen scharlachroten Buchstaben aufzudrücken. Но новый образ одинокой мамы - и её образа жизни - показывает, что становится очень трудно - если не невозможно - сдерживать женщин, пытаясь клеймить их позором.
Die Gesichter der Mütter und Väter sprechen Bände: Лица матерей и отцов говорят сами за себя:
Im Gegensatz dazu, haben Kinder asiatischer Herkunft die beste Leistung erbracht, wenn sie glaubten, daß ihre Mütter die Entscheidung getroffen hätten, die zweitbeste wenn sie selbst entscheiden durften, und die schlechteste wenn Miss Smith entschied. В противоположность этому, азиато-американские дети получили лучшие результаты, когда они были убеждены, что мамы сделали выбор, средние результаты были получены, когда они выбирали сами, и самые худшие - когда выбирала мисс Смит.
Diese DNS wird uns durch unsere Mütter vererbt. Митохондриальная ДНК передается по матери.
Die Mütter kümmern sich um Kinder und Haushalt. Матери заботятся о детях, ведут домашнее хозяйство.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.