Ejemplos del uso de "Margaret Jean Court" en alemán
Es gibt einen Punkt, von wo aus man das Frank Gehry Gebäude sehen kann, und welche von Jean Nouvel, Shigeru Ban, Neil Denari.
Если вы остановитесь здесь, вы увидите здания, созданные Фрэнком Гэри, Жаном Нувелем, Шигеру Баном, Нейлом Денари.
Eine ziemlich bekannte Illusion - wurde zuerst mit Margaret Thatcher gemacht.
Это довольно известный прикол - первый был с Маргарет Тетчер.
Jean Robert-Houdin, Frankreichs größter Illusionist, erkannte zuerst, dass ein Zauberer auch ein Geschichtenerzähler ist.
Жан Робер-Уден, великий французский иллюзионист, был первым, кто признал роль мага как рассказчика.
Das ist Margaret Bourke Whites - eines der Bilder, die sie geschossen hat.
Вот фотография Маргарет Бурк-Уайт, одна из её фотографий.
Na, Margaret Thatcher hat das nicht gemacht, weil sie Junkies besonders gerne hat.
Так вот, Маргарет Тэтчер внедрила эту программу не из великой любви к наркошам.
Margaret Mead, die große Anthropologin sagte bevor sie starb, dass es ihre größte Angst ist, dass während wir uns in Richtung einer faden, gestaltlosen, generischen Weltsicht bewegen, wir nicht nur die gesamte Bandbreite der menschlichen Vorstellungskraft auf eine eingeengte Denkweise reduziert sehen würden, sondern dass wir eines Tages aus einem Traum aufwachen, und vergessen haben, dass es jemals anderen Möglichkeiten gab.
Маргарет Мид, великий антрополог, перед смертью сказала, что больше всего боится, что в результате нашего стремления к аморфному обезличенному мировоззрению человеческое воображение сведется к более узкому мышлению, и однажды мы проснемся, забыв о том, что существовали и другие возможности.
Damals, in den 1980er Jahren, als wir Geld für den LHC von der britischen Regierung wollten, sagte uns Margaret Thatcher:
И тогда, в 80-х, когда нам нужны были деньги от правительства Великобритании для коллайдера, Маргарет Тэтчер, в то время, сказала:
Inzwischen hat selbst der Chef der Europäischen Zentralbank Jean Claude Trichet sich dem Chor der Besorgten angeschlossen.
Сейчас даже глава Европейского Центрального Банка Жан Клод Трише присоединился к тем, кто выражает озабоченность сложившимся положением.
Poetisch gesprochen, wie es Margaret Atwood ausführte, "schreiben wir unsere Geschichte auf der Haut von Fischen mit dem Blut von Bären."
Говоря языком поэзии, как, например, у Маргарет Этвуд, "мы пишем свою историю кровью медведя на рыбьей чешуе".
Am Ende seines Lebens meinte Jean Monnet, dass er, müsste er die europäische Integration noch einmal in Gang setzen, bei der Kultur beginnen würde.
В конце своей жизни Жан Моне сказал, что если бы он снова начинал объединение Европы, он бы начал с культуры.
Nun, die Gilbert und Sullivan Fans in diesem Raum werden sich an Ruddigore erinneren und sie werden sich an Mad Margaret erinnern und sie werden sich erinnern, dass sie mit einem Kerl namens Sir Despard Murgatroyd veheiratet war.
Те, кому нравится творчество Гилберта и Салливана вспомнят оперу "Раддигор", вспомнят Безумную Маргарет, она была замужем за парнем по имени сэр Деспард Маргатройд.
Sarkozys Sohn, Jean, wurde im zarten Alter von 22 Jahren bereits in ein wichtiges lokales Amt berufen.
Сына Саркози Жана в его нежном возрасте 22 лет уже избрали в главный кабинет местного органа власти.
Mindestens ebenso ehrgeizig wie sein Vater, wollte Jean Sarkozy vor kurzem Vorsitzender eines mächtigen Börsenunternehmens werden.
Будучи таким же амбициозным, как и его отец, Жан Саркози недавно попытался получить должность председателя крупного акционерного общества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad