Ejemplos del uso de "Medikaments" en alemán
2001 war das lediglich ein einfacher Test und eine Einzeldosis eines Medikaments.
В 2001 году, когда у нас был всего один простой анализ и всего одно лекарство,
Mit den Nebenwirkungen des Medikaments hier integriert, mit seiner Stammzellentransplantation, der weltweit ersten überhaupt, offengelegt für jeden, der es sehen will.
Побочные эффекты этого лекарства, интегрированны здесь, впервые в истории, информация о трансплантации стволовых клеток, которую он перенёс, доступна всем.
In der Laufzeit des Patents von 20 Jahren haben sie ein Monopol auf den Verkauf des Medikaments und können hohe Preise diktieren.
В течение 20 лет действия патента у них будет монопольное право на продажу данного лекарства и возможность устанавливать высокую цену.
Frühe klinische Studien allerdings blieben ohne überzeugende Ergebnisse, und ein FDA-Expertengremium lehnte eine Zulassung des Medikaments mit neun zu drei Stimmen ab.
Но на ранней стадии клинических исследований не было получено убедительных результатов, и консультативная группа Управления по контролю за продуктами и лекарствами девятью голосами против трех проголосовала против утверждения препарата.
Außerdem könnten sie ein neues Medikament beim Health Impact Fund anmelden, der auf der Grundlage der Herstellungskosten des Medikaments einen niedrigen Preis vorschreiben würde.
В качестве альтернативы они могут зарегистрировать новое лекарство в Фонде содействия здравоохранению, который установит низкую цену, основанную производственных затратах лекарства.
Es gibt zum Beispiel einen Arzt in Afrika, der herausgefunden hat, dass nach Einnahme eines antiretroviralen Medikaments in der Schwangerschaft, das Baby nach der Geburt nicht HIV-infiziert sein wird.
Например, один африканский врач обнаружил, что если дать женщине антиретровирусные лекарства на 24-й недели беременности, то родившийся ребенок ВИЧ иметь не будет.
Doch es ist ethisch fragwürdig, ein Medikament auf seine "Nichtunterlegenheit" hin zu überprüfen, denn die Patienten werden potenziellen Risiken ausgesetzt und tragen dabei, bestenfalls, zur Entwicklung eines Medikaments bei, das nicht besser ist als die bereits erhältlichen.
Однако этически довольно сомнительно проверять препарат на "более низкое качество", поскольку пациенты сталкиваются с потенциальным риском, когда с наилучшими намерениями они могут вносить свой вклад в развитие препарата, который является не лучше, чем уже существующие лекарства.
Manchmal reagieren Menschen allergisch auf Medikamente
Иногда у людей бывает аллергия на медикаменты
jeder Mensch anspricht auf Medikamente unterschiedlich
На каждого человека медикаменты действуют по-разному
Dieses Medikament hat keine schädlichen Nebenwirkungen.
У этого лекарства нет вредных побочных эффектов.
Die Medikamente sind original Verpackt und beinhalten immer einen Beipackzettel
Медикаменты оригинально упакованы и к ним всегда прилагается упаковочный лист
Diese Medikamente erhöhen tatsächlich den Serotoninspiegel.
И, так оно и есть, эти лекарства повышают уровень серотонина.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad